1 To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song.

2 \76:1\In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,

3 \76:2\In Salem is his tent, his resting-place in Zion.

4 \76:3\There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.)

5 \76:4\You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.

6 \76:5\Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.

7 \76:6\At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.

8 \76:7\You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?

9 \76:8\From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,

10 \76:9\When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)

11 \76:10\The ... will give you praise; the rest of ...

12 \76:11\Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.

13 \76:12\He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.

2 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

3 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)

4 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.

5 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.

6 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.

7 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?

8 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;

9 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)

10 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.

11 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.

12 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.