1 A Psalm. Of David. The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it.

2 For by him it was based on the seas, and made strong on the deep rivers.

3 Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place?

4 He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath.

5 He will have blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.

6 This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.)

7 Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.

8 Who is the King of glory? The Lord of strength and power, the Lord strong in war.

9 Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.

10 Who is the King of glory? The Lord of armies, he is the King of glory. (Selah.)

1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.

2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.

3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?

4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.

5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.

6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)

7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.

8 Qui est ce Roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.

9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.

10 Qui est-il, ce Roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire! (Sélah.)