1 A Psalm. Of David. The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it.2 For by him it was based on the seas, and made strong on the deep rivers.3 Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place?4 He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath.5 He will have blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.6 This is the generation of those whose hearts are turned to you, even to your face, O God of Jacob. (Selah.)7 Let your heads be lifted up, O doors; be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.8 Who is the King of glory? The Lord of strength and power, the Lord strong in war.9 Let your heads be lifted up, O doors; let them be lifted up, O you eternal doors: that the King of glory may come in.10 Who is the King of glory? The Lord of armies, he is the King of glory. (Selah.)
1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le cœur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.8 Qui est ce Roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.10 Qui est-il, ce Roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire! (Sélah.)