1 A Prayer. Of David. Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
2 Be my judge; for your eyes see what is right.
3 You have put my heart to the test, searching me in the night; you have put me to the test and seen no evil purpose in me; I will keep my mouth from sin.
4 As for the works of men, by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
5 I have kept my feet in your ways, my steps have not been turned away.
6 My cry has gone up to you, for you will give me an answer, O God: let your ear be turned to me, and give attention to my words.
7 Make clear the wonder of your mercy, O saviour of those who put their faith in your right hand, from those who come out against them.
8 Keep me as the light of your eyes, covering me with the shade of your wings,
9 From the evil-doers who are violent to me, and from those who are round me, desiring my death.
10 They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
11 They have made a circle round our steps: their eyes are fixed on us, forcing us down to the earth;
12 Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
13 Up! Lord, come out against him, make him low, with your sword be my saviour from the evil-doer.
14 With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
15 As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
1 Prière de David. Éternel! écoute ma juste cause; sois attentif à mon cri; prête l'oreille à la prière que je te fais, avec des lèvres sans fraude!
2 Que mon droit sorte de ta présence; que tes yeux regardent à la justice!
3 Tu as sondé mon cœur, tu m'as visité la nuit; tu m'as examiné, tu ne trouves rien; ma parole ne va pas au-delà de ma pensée.
4 Quant aux actions des hommes, suivant la Parole de tes lèvres, je me suis gardé des voies de l'homme violent.
5 Mes pas sont affermis dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.
6 Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole!
7 Rends admirables tes gratuités, ô toi, dont la droite délivre de leurs adversaires ceux qui se retirent vers toi!
8 Garde-moi comme la prunelle de l'œil; couvre-moi sous l'ombre de tes ailes,
9 Contre ces méchants qui m'oppriment, contre mes ennemis mortels qui m'environnent!
10 Ils ferment leur cœur endurci; leur bouche parle avec fierté.
11 Déjà ils entourent nos pas; ils nous épient pour nous jeter à terre.
12 Ils ressemblent au lion qui ne demande qu'à déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.
13 Lève-toi, Éternel! préviens-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant par ton Épée!
14 Par ta main, ô Éternel, délivre-la des hommes, des hommes de ce monde, dont le partage est dans cette vie, dont tu remplis le ventre de tes biens; leurs fils sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.
15 Mais moi, dans la justice je verrai ta face; je serai satisfait de ta ressemblance, quand je me réveillerai.