Publicidade

Salmos 96

1 O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.2 Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.3 Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.4 For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.5 For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.6 Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.7 Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.8 Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come into his house.9 O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.10 Say among the nations, The Lord is King; yes, the world is ordered so that it may not be moved; he will be an upright judge of the peoples.11 Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;12 Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,13 Before the Lord, for he is come; he is come to be the judge of the earth; the earth will be judged in righteousness, and the peoples with unchanging faith.

1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!2 Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.4 Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.6 La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!8 Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!12 Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!13 Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green