De David.
1 Juĝu min, ho Eternulo, ĉar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis;
Mi ne ŝanceliĝos.
2 Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min;
Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
3 Ĉar Via favorkoreco estas antaŭ miaj okuloj;
Kaj mi marŝas en Via vero.
4 Mi ne sidas kun homoj malveremaj,
Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
5 Mi malamas societon de malbonfarantoj,
Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
6 Mi lavas miajn manojn per senkulpeco;
Kaj mi moviĝas ĉirkaŭ Via altaro, ho Eternulo,
7 Por aŭdigi laŭte gloradon
Kaj famigi ĉiujn Viajn miraklojn.
8 Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo,
Kaj la lokon, en kiu loĝas Via gloro.
9 Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj,
Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
10 En kies manoj estas krimo
Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
11 Kaj mi iras en senkulpeco;
Liberigu min kaj korfavoru min.
12 Mia piedo staras sur ebena loko;
En kunvenoj mi benos la Eternulon.
En oskyldig mans bön
1 Ps 7:9f, 17:2f, 43:1, Ords 20:7, 29:25. Av David.
Döm mig rättvist, Herre,
jag är oskyldig!
Jag litar på Herren
utan att vackla.
2 Ps 139:2f, 23. Granska mig, Herre,
och pröva mig,
rannsaka mina njurar
och mitt hjärta.
3 Jag har din nåd för ögonen
och vandrar i din sanning.
4 Ps 1:1, Ords 1:10. Jag sitter inte hos lögnare
och umgås inte med hycklare,
5 Ps 119:128. jag hatar de ondas församling
och sitter inte hos de gudlösa.
6 Ps 43:4. Jag tvår mina händer i oskuld
och vandrar runt ditt altare, Herre,
7 Ps 9:2, 71:17. för att höja min röst i tacksamhet
och förkunna alla dina under.
8 2 Mos 24:15f, 40:34f, Ps 27:4, 84:2f, 122:1.Herre, jag älskar din boning,
den plats där din härlighet bor.
9 Ps 28:3, 139:19. Ryck inte bort min själ med syndare
eller mitt liv med de blodtörstiga,
10 5 Mos 27:25, Ps 15:5. de som har ondska26:10ondskaAnnan översättning: "slughet". i sina händer
och högra handen full av mutor.
11 Jag är oskyldig, befria mig
och förbarma dig över mig!
12 Ps 22:23, 26, 27:11, 111:1. Min fot står på säker mark.
I församlingarna
ska jag prisa Herren.