Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 127

SFB15

Kanto de suprenirado. De Salomono.

1 Se la Eternulo ne konstruas la domon,

Tiam vane laboras super ĝi ĝiaj konstruantoj;

Se la Eternulo ne gardas urbon,

Tiam vane maldormas la gardanto.

2 Vane vi frue leviĝas, malfrue sidas,

Manĝas panon kun klopodoj:

Al Sia amato Li donas en dormo.

3 Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj;

Rekompenco estas la frukto de ventro.

4 Kiel sagoj en la mano de fortulo,

Tiel estas junaj filoj.

5 Bone estas al la homo, kiu plenigis per ili sian sagujon;

Ili ne estos hontigitaj,

Kiam ili parolos kun la malamikoj ĉe la pordego.

Allt beror Herrens välsignelse

1 Ps 121:3, 1 Kor 3:7. En pilgrimssång av Salomo.

Om inte Herren bygger huset

bygger arbetarna förgäves.

Om inte Herren vaktar staden

vakar väktaren förgäves.

2 Ords 3:24, 10:22, Matt 6:25f. Förgäves går ni tidigt upp

och sent till vila,

ni som äter mödans bröd.

Detsamma ger han sina vänner

när de sover.127:2Detsamma ger han sina vänner när de soverAnnan översättning: "På samma sätt ger han sina vänner sömn".

3 1 Mos 33:5, 48:9. Se, barn är en Herrens gåva,

livsfrukt är en lön.

4 Som pilar i hjältens hand

är barn man får vid unga år.

5 Lycklig är den man

vars koger är fyllt med dem.

De behöver inte skämmas

när de går till rätta med fiender

i porten.

Veja também