Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo.
1 Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj,
Kriu al Dio per voĉo de kanto.
2 Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda;
Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
3 Li subigas al ni popolojn
Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
4 Li elektas por ni nian heredon,
La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
5 Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo,
La Eternulo ĉe trumpetado.
6 Kantu al Dio, kantu!
Kantu al nia Reĝo, kantu!
7 Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero:
Kantu edifan kanton!
8 Dio reĝas super la popoloj;
Dio sidas sur Sia sankta trono.
9 La princoj de la popoloj kolektiĝis,
La popolo de la Dio de Abraham;
Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero;
Li estas tre alta.
Gud är kung
1 För körledaren. En psalm av Koras söner.
2 Ps 66:1, 97:1f. Klappa händer, alla folk,
ropa till Gud med jublande röst!
3 Sak 14:9, Mal 1:14.Herren, den Högste, är fruktad,
en stor kung över hela jorden.
4 Ps 18:48. Han lägger folk under oss,
folkslag under våra fötter.
5 Han utväljer åt oss vår arvedel,
hans älskade Jakobs stolthet. Sela
6 Ps 68:19, 98:6. Gud har farit upp under jubel,
Herren under basuners ljud.
7 Lovsjung Gud, lovsjung!
Lovsjung vår kung, lovsjung,
8 för Gud är kung över hela jorden.
Lovsjung med vishet47:8vishetAnnan översättning: "en vishetspsalm" (hebr. maskíl, Ps 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 143).!
9 1 Krön 16:31, Ps 22:29. Gud är kung över folken,
Gud sitter på sin heliga tron.
10 Ps 68:32, 72:11, 97:9, 102:16, 23, Jes 2:3. Folkens främsta samlas
som Abrahams Guds folk,
för jordens sköldar47:10sköldarDvs ledare, beskyddare (jfr Ps 84:10). tillhör Gud.
Högt är han upphöjd.