Profecia contra Moabe
1 Advertência contra Moabe:
Sim, na noite em que foi destruída,
Ar, em Moabe, ficou arruinada!
Na noite em que foi destruída,
Quir, em Moabe, ficou arruinada!
2 Sobe-se ao templo em Dibom,
a seus santuários locais, para chorar.
Por causa de Nebo e de Medeba, Moabe pranteia.
Todas as cabeças estão rapadas,
e toda barba foi cortada.
3 Nas ruas andam vestidos com pano de saco;
nos terraços e nas praças públicas
todos pranteiam
e se prostram chorando.
4 Hesbom e Eleale clamam;
até em Jaaz as suas vozes são ouvidas.
Por isso, os homens armados de Moabe gritam,
e o coração deles treme.
5 O meu coração clama por causa de Moabe!
Os seus fugitivos vão até Zoar,
até Eglate-Selisia.
Sobem pela encosta de Luíte
chorando e caminhando.
Pela estrada de Horonaim
levantam clamor em face da destruição,
6 porque as águas de Ninrim secaram,
a pastagem secou
e a vegetação morreu;
todo o verde desapareceu!
7 Por isso, eles levam a riqueza que adquiriram e armazenaram
para além do riacho dos Salgueiros.
8 Com efeito, o seu clamor espalha-se
por todo o território de Moabe;
a sua lamentação chega até Eglaim, até Beer-Elim.
9 Ainda que as águas de Dimom15.9 Dimom, um trocadilho com Dibom (veja o versículo 2), soa como o termo hebraico para sangue. Há manuscritos que trazem Dibom. estejam cheias de sangue,
trarei mais mal sobre Dimom:
um leão sobre os fugitivos de Moabe
e sobre aqueles que permanecem na terra.
Η υποδούλωση της Μωάβ
1 Εξαγγελία για τη Μωάβ.
Η Αρ της Μωάβ νικήθηκε, μες σε μια νύχτα καταστράφηκε! Η Κιρ της Μωάβ νικήθηκε, μες σε μια νύχτα καταστράφηκε!Η Αρ και η Κιρ ήταν δύο κύριες πόλεις της Μωάβ, βόρεια του χειμάρρου Αρνών. Η δεύτερη ονομάζεται επίσης και Κιρ-Χαρεσέθ (κεφ. 16:7) ή Κιρ-Αρές (16:11 και Ιερ 48:31). Πιθανόν αυτή να ήταν και η πρωτεύουσα του βασιλείου.2 Οι κάτοικοι ανεβαίνουν στο ναό της Διβών, στους ιερούς τόπους για να κλάψουν. Η Μωάβ θρηνεί στη Νεβώ και στη Μεδεβά. Όλοι έχουν ξυρισμένα τα κεφάλια τους κι έχουνε τις γενειάδες τους κομμένες. 3 Ρούχα πένθιμα φορούν μέσα στους δρόμους· στις στέγες των σπιτιών και στις πλατείες όλοι θρηνούν, όλοι αναλύονται σε δάκρυα. 4 Κλαίνε γοερά η Εσεβών και η Ελεαλή, ως την Ιασά ακούγονται. Ακόμα κι οι πολεμιστές της Μωάβ θρηνούν. Έχουν κυριευτεί από φόβο.
5 Θρηνεί η καρδιά μου για τη Μωάβ· φτάνουνε οι φυγάδες της ως τη Σηγώρ κι ως την Αγλάθ-Σελισία. Άλλοι ανεβαίνουν τον ανήφορο της Λουείδ με κλάματα. Άλλοι στο δρόμο προς τη Χωροναΐμ για τον ξολοθρεμό κραυγάζουν. 6 Στερεύει το νερό της Νιμρίμ. Το χορτάρι ξεράθηκε, μαράθηκε η χλόη, πράσινο δεν υπάρχει πια. 7 Ό,τι αγαθά τους μείνανε κι ό,τι είχαν διασώσει τα μεταφέρουν πέρα από την κοιλάδα με τις ιτιές. 8 Κραυγές ακούγονται απ’ τα σύνορα της Μωάβ και φτάνει ο θρήνος της ως την Εγλαΐμ και τη Βηρ-Αιλίμ. 9 Τα νερά στη Διβών γεμίσαν αίματα. Μα θα προσθέσω στη Διβών καινούρια συμφορά: Λιοντάρια θα επιτεθούν σ’ όσους κατοίκους της Μωάβ διασώθηκαν, σ’ όσους απόμειναν από τη χώρα.