Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 15

TGVD

Profecia contra Moabe

1 Advertência contra Moabe:

Sim, na noite em que foi destruída,

Ar, em Moabe, ficou arruinada!

Na noite em que foi destruída,

Quir, em Moabe, ficou arruinada!

2 Sobe-se ao templo em Dibom,

a seus santuários locais, para chorar.

Por causa de Nebo e de Medeba, Moabe pranteia.

Todas as cabeças estão rapadas,

e toda barba foi cortada.

3 Nas ruas andam vestidos com pano de saco;

nos terraços e nas praças públicas

todos pranteiam

e se prostram chorando.

4 Hesbom e Eleale clamam;

até em Jaaz as suas vozes são ouvidas.

Por isso, os homens armados de Moabe gritam,

e o coração deles treme.

5 O meu coração clama por causa de Moabe!

Os seus fugitivos vão até Zoar,

até Eglate-Selisia.

Sobem pela encosta de Luíte

chorando e caminhando.

Pela estrada de Horonaim

levantam clamor em face da destruição,

6 porque as águas de Ninrim secaram,

a pastagem secou

e a vegetação morreu;

todo o verde desapareceu!

7 Por isso, eles levam a riqueza que adquiriram e armazenaram

para além do riacho dos Salgueiros.

8 Com efeito, o seu clamor espalha-se

por todo o território de Moabe;

a sua lamentação chega até Eglaim, até Beer-Elim.

9 Ainda que as águas de Dimom15.9 Dimom, um trocadilho com Dibom (veja o versículo 2), soa como o termo hebraico para sangue. Há manuscritos que trazem Dibom. estejam cheias de sangue,

trarei mais mal sobre Dimom:

um leão sobre os fugitivos de Moabe

e sobre aqueles que permanecem na terra.

Η υποδούλωση της Μωάβ

1 Εξαγγελία για τη Μωάβ.

Η Αρ της Μωάβ νικήθηκε, μες σε μια νύχτα καταστράφηκε! Η Κιρ της Μωάβ νικήθηκε, μες σε μια νύχτα καταστράφηκε!Η Αρ και η Κιρ ήταν δύο κύριες πόλεις της Μωάβ, βόρεια του χειμάρρου Αρνών. Η δεύτερη ονομάζεται επίσης και Κιρ-Χαρεσέθ (κεφ. 16:7) ή Κιρ-Αρές (16:11 και Ιερ 48:31). Πιθανόν αυτή να ήταν και η πρωτεύουσα του βασιλείου.2 Οι κάτοικοι ανεβαίνουν στο ναό της Διβών, στους ιερούς τόπους για να κλάψουν. Η Μωάβ θρηνεί στη Νεβώ και στη Μεδεβά. Όλοι έχουν ξυρισμένα τα κεφάλια τους κι έχουνε τις γενειάδες τους κομμένες. 3 Ρούχα πένθιμα φορούν μέσα στους δρόμους· στις στέγες των σπιτιών και στις πλατείες όλοι θρηνούν, όλοι αναλύονται σε δάκρυα. 4 Κλαίνε γοερά η Εσεβών και η Ελεαλή, ως την Ιασά ακούγονται. Ακόμα κι οι πολεμιστές της Μωάβ θρηνούν. Έχουν κυριευτεί από φόβο.

5 Θρηνεί η καρδιά μου για τη Μωάβ· φτάνουνε οι φυγάδες της ως τη Σηγώρ κι ως την Αγλάθ-Σελισία. Άλλοι ανεβαίνουν τον ανήφορο της Λουείδ με κλάματα. Άλλοι στο δρόμο προς τη Χωροναΐμ για τον ξολοθρεμό κραυγάζουν. 6 Στερεύει το νερό της Νιμρίμ. Το χορτάρι ξεράθηκε, μαράθηκε η χλόη, πράσινο δεν υπάρχει πια. 7 Ό,τι αγαθά τους μείνανε κι ό,τι είχαν διασώσει τα μεταφέρουν πέρα από την κοιλάδα με τις ιτιές. 8 Κραυγές ακούγονται απτα σύνορα της Μωάβ και φτάνει ο θρήνος της ως την Εγλαΐμ και τη Βηρ-Αιλίμ. 9 Τα νερά στη Διβών γεμίσαν αίματα. Μα θα προσθέσω στη Διβών καινούρια συμφορά: Λιοντάρια θα επιτεθούν σόσους κατοίκους της Μωάβ διασώθηκαν, σόσους απόμειναν από τη χώρα.

Veja também