Salvação para os gentios
1 Assim diz o Senhor:
"Mantenham a justiça
e pratiquem o que é direito,
pois a minha salvação está perto,
e logo será revelada a minha retidão.
2 Bem-aventurado aquele que age assim,
o homem que nisso permanece firme,
que observa o sábado para não profaná-lo
e vigia os seus atos para não cometer nenhum mal".
3 Que nenhum estrangeiro que se disponha a unir-se ao Senhor venha a dizer:
"É certo que o Senhor me excluirá do seu povo".
E que nenhum eunuco se queixe: "Não passo de uma árvore seca".
4 Pois assim diz o Senhor:
"Aos eunucos que guardarem os meus sábados,
que escolherem o que me agrada
e se apegarem à minha aliança,
5 darei, dentro do meu templo e dos seus muros,
um memorial e um nome
melhor do que o de filhos e filhas;
eu lhes darei um nome eterno
que não será eliminado.
6 Os estrangeiros que se unirem ao Senhor
para servir-lhe,
para amar o nome do Senhor
e prestar-lhe culto,
todos os que guardarem o sábado deixando de profaná-lo,
e que se apegarem à minha aliança,
7 estes eu trarei ao meu santo monte
e lhes darei alegria na minha casa de oração.
Os seus holocaustos56.7 Isto é, sacrifícios totalmente queimados. e demais sacrifícios
serão aceitos no meu altar,
pois a minha casa será chamada
casa de oração para todos os povos".
8 Palavra do Soberano Senhor,
daquele que reúne os exilados de Israel:
"Reunirei ainda outros
àqueles que já foram reunidos".
A acusação de Deus contra os ímpios
9 Venham todos vocês, animais do campo;
todos vocês, animais da floresta, venham comer!
10 As sentinelas de Israel estão cegas
e não têm conhecimento;
todas elas são como cães mudos,
incapazes de latir.
Deitam-se e sonham;
só querem dormir.
11 São cães devoradores, insaciáveis.
São pastores sem entendimento;
todos seguem o seu próprio caminho,
cada um procura vantagem própria.
12 "Venham", cada um grita, "tragam-me vinho!
Bebamos a nossa dose de bebida fermentada,
que amanhã será como hoje
e até muito melhor!"
Η ανταμοιβή για την τήρηση των εντολών του Θεού
1 Ο Κύριος λέει: «Το δίκιο προστατέψτε το κι ασκείτε τη δικαιοσύνη, γιατί σύντομα θα ’ρθει η σωτηρία μου, η δικαιοσύνη μου θα φανερωθεί. 2 Μακάριος ο άνθρωπος που τα εφαρμόζει αυτά, που σέβεται το Σάββατο και δεν το βεβηλώνει και που αποφεύγει να κάνει το κακό».
3 Ας μη σκεφτεί κανείς αλλοεθνής, που έχει προσκολληθεί στον Κύριο, ότι μπορεί ο Κύριος να τον χωρίσει από το λαό του. Ας μη σκεφτεί κανείς ευνούχος ότι είναι δέντρο ξερό.
4 Γιατί ο Κύριος λέει: «Τους ευνούχους που τηρούν τα Σάββατά μου και εκτελούν αυτά που μ’ ευαρεστούν μένοντας πιστοί στη διαθήκη μου, 5 μες στο ναό μου και στα τείχη μου θα τους δώσω μνημείο με το όνομά τους, ώστε να τους θυμούνται περισσότερο απ’ αυτούς που έχουν γιους και θυγατέρες.
6 »Τους αλλοεθνείς που μ’ αγαπάνε κι έχουν προσκολληθεί στο λαό μου για να με υπηρετούν και να ’ναι δούλοι μου, όλους εκείνους που τηρούν το Σάββατο και δεν το βεβηλώνουν και μένουνε πιστοί στη διαθήκη μου, 7 εγώ θα τους οδηγήσω στο άγιο μου βουνό, και στο ναό μου θα τους δώσω αγαλλίαση. Τα ολοκαυτώματά τους κι οι θυσίες τους θα είναι δεκτές στο θυσιαστήριό μου, γιατί ο ναός μου θα ονομαστεί οίκος προσευχής για όλους τους λαούς».
8 Λέει ο Κύριος ο Θεός, που θα συναθροίσει τους διασκορπισμένους του Ισραήλ: «Θα συναθροίσω ακόμα κι άλλους μαζί μ’ εκείνους που έχουν κιόλας συναθροιστεί».
Για τους ασυνείδητους αρχηγούς του λαού Ισραήλ
9 Ο Κύριος λέει: «Όλα εσείς τα ζώα του αγρού, μπείτε εδώ και βοσκήστε, όλα εσείς τα ζώα των δρυμών. 10 Του λαού μου οι φύλακες είναι όλοι τους τυφλοί, τίποτα δεν καταλαβαίνουν! Όλοι τους είναι σκύλοι άφωνοι, που δεν μπορούνε να γαβγίσουν. Κάθονται μόνο κάτω κι ονειρεύονται, τους αρέσει ο ύπνος. 11 Είναι ακόμα σκύλοι αδηφάγοι, όσα κι αν έχουνε ποτέ δεν είναι αρκετά. Είναι ηγέτες δίχως σύνεση· καθένας τους τον δρόμο του τραβάει, καθένας τους ζητάει το συμφέρον του. 12 Και μεθυσμένοι τραγουδούν:
"Κρασί θα φέρω, ελάτε,
με δυνατό ας γλεντήσουμε ποτό!
Το αύριο θα είναι όμοιο με το σήμερα,
κι η αφθονία ακόμα πιο μεγάλη!"»