A alegria dos redimidos
1 O deserto e a terra ressequida se regozijarão;
o ermo exultará e florescerá como o açafrão;
2 irromperá em flores,
mostrará grande regozijo e cantará de alegria.
A glória do Líbano lhe será dada,
como também o resplendor do Carmelo e de Sarom.
Eles verão a glória do Senhor,
o resplendor do nosso Deus.
3 Fortaleçam as mãos cansadas
e firmem os joelhos vacilantes.
4 Digam aos desanimados de coração:
"Sejam fortes, não temam!
O seu Deus virá, virá com vingança;
com retribuição divina virá para salvar vocês".
5 Então, os olhos dos cegos se abrirão,
e os ouvidos dos surdos se destaparão.
6 Os coxos saltarão como o cervo,
e a língua do mudo cantará de alegria.
Águas irromperão no ermo,
e riachos, no deserto.
7 A areia abrasadora se tornará um lago,
e a terra seca, fontes borbulhantes.
Nos antros onde antes havia chacais,
crescerão a relva, o junco e o papiro.
8 Ali haverá uma grande estrada,
um caminho que será chamado Caminho de Santidade.
Os impuros não passarão por ele;
servirá apenas aos que são do Caminho;
os insensatos não o tomarão.35.8 Ou os simples não se desviarão dele.
9 Ali não haverá leão algum,
e nenhum animal feroz passará por ele;
nenhum deles se verá por ali.
Só os redimidos andarão por ele.
10 Os resgatados do Senhor voltarão.
Entrarão em Sião com cânticos;
alegria eterna lhes coroará a cabeça.
Júbilo e alegria se apossarão deles;
tristeza e suspiro deles fugirão.
Η αποκατάσταση του λαού του Θεού
1 Ας χαίρεται η έρημος κι ο τόπος ο ξερός.
Η χέρσα γη ας αγάλλεται κι ως κρίνο ας λουλουδίζει.
2 Άνθη ας την πλημμυρίζουνε,
φαιδρά ας πανηγυρίζει
και της χαράς ν’ ακούγεται
γιορταστικός ο αχός.
Θα της δοθεί η μεγαλοπρέπεια του Λιβάνου
του Κάρμηλου η λαμπρότητα και της Σαρών.
Τότε θα δουν τη δόξα του Κυρίου,
το μεγαλείο του δικού μας του Θεού.
3 Δύναμη δώστε στα εξαντλημένα χέρια,
τα γόνατα στεριώστε που κλονίζονται.
4 Πέστε στους φοβισμένους:
«Κάντε καρδιά και μη φοβάστε!
Να ο Θεός σας!
Η εκδίκηση κι η ανταπόδοση έρχονται απ’ αυτόν.
Αυτός θα ’ρθεί για να σας φέρει λύτρωση».
5 Τότε τα μάτια θ’ ανοιχτούνε των τυφλών
και των κουφών τ’ αυτιά θ’ ακούσουν.
6 Τότε ο χωλός καθώς το ελάφι θα πηδά
κι η γλώσσα του κωφάλαλου θα τραγουδάει.
Πλήθος νερά θε ν’ αναβρύσουνε στην έρημο
και μες στη στέπα ρεματιές θ’ αχολογούνε.
7 Η άμμος η καυτή θα γίνει λίμνη
και πίδακες νερού θα ξεπηδήσουν
απ’ τη φρυγμένη γη.
Εκεί που τα τσακάλια είχαν κρησφύγετο,
καλάμια θα φυτρώσουνε και σπάρτα.
8 Θα είν’ εκεί ένας ωραίος καλοστρωμένος δρόμος
και τ’ όνομά του θα ’ναι «Οδός Αγία».
Ακάθαρτοι από ’κει δεν θα περνούν·
αυτοί που τον βαδίζουν έστω κι αν είναι ανόητοι,
δε θα ’ναι μπορετό να ξεστρατίσουν.
9 Κοντά στο δρόμο αυτόν λιοντάρια δε θα βρίσκονται.
Δε θα τον δρασκελίζει ουτ’ ένα αρπαχτικό θεριό.
Στο δρόμο αυτόν θα περπατούν οι λυτρωμένοι.
10 Όσους ο Κύριος λευτέρωσε θα επιστρέψουν,
με θριαμβικά τραγούδια θα ’ρθουν στη Σιών.
Χαρά αιώνια θα τους πλημμυρίζει.
Θα νιώθουν ευτυχία κι αγαλλίαση.
Ο στεναγμός κι η λύπη θα χαθούν.