O sinal de Emanuel
1 Quando Acaz, filho de Jotão e neto de Uzias, era rei de Judá, Rezim, rei de Arã, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, atacaram Jerusalém, mas não puderam vencê-la.
2 Informaram à casa de Davi:
— Arã montou acampamento em7.2 Ou Arã fez um acordo com. Efraim.
Com isso, o coração de Acaz e o do seu povo agitaram-se, como as árvores da floresta se agitam com o vento.
3 Então, o Senhor disse a Isaías:
— Saia e leve o seu filho Sear-Jasube.7.3 Sear-Jasube significa um remanescente voltará. Vá encontrar-se com Acaz no final do aqueduto do açude Superior, na estrada que vai para o campo do Lavandeiro. 4 Diga a ele: "Tenha cuidado, acalme-se e não tenha medo. Que o seu coração não desanime por causa do furor destes restos de lenha fumegantes: Rezim, Arã e o filho de Remalias. 5 Porque Arã, Efraim e o filho de Remalias tramaram a sua ruína, dizendo: 6 ‘Vamos invadir o reino de Judá. Vamos rasgá-lo, dividi-lo entre nós e fazer o filho de Tabeel reinar sobre ele’ ".
7 Assim diz o Soberano Senhor:
"Não será assim,
isso não acontecerá,
8 pois a cabeça de Arã é Damasco,
e a cabeça de Damasco é Rezim.
Em sessenta e cinco anos,
Efraim ficará muito arruinado para ser um povo.
9 A cabeça de Efraim é Samaria,
e a cabeça de Samaria é o filho de Remalias.
Se vocês não ficarem firmes na fé,
com certeza não resistirão!".
10 O Senhor disse ainda a Acaz:
11 — Peça ao Senhor, o seu Deus, um sinal, seja das maiores profundezas, seja das alturas mais elevadas.
12 Acaz, porém, disse:
— Não pedirei; não porei o Senhor à prova.
13 Então, Isaías disse:
— Ouçam agora, descendentes de Davi! Não basta abusarem da paciência dos homens? Também vão abusar da paciência do meu Deus? 14 Por isso, o Senhor mesmo dará a vocês um sinal: eis que a virgem ficará grávida, dará à luz um filho e o chamará7.14 Alguns manuscritos do mar Morto trazem e ele o chamará; outros trazem e eles o chamarão. Emanuel.7.14 Emanuel significa Deus conosco.15 Ele comerá coalhada e mel até a idade em que saiba rejeitar o erro e escolher o que é certo. 16 Mas, antes que o menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra dos dois reis que você teme ficará deserta. 17 O Senhor trará o rei da Assíria sobre você, sobre o seu povo e sobre a descendência do seu pai. Serão dias como nunca houve, desde que Efraim se separou de Judá.
Assíria, o instrumento do Senhor
18 Naquele dia, o Senhor assobiará para chamar as moscas dos distantes rios do Egito e as abelhas da Assíria. 19 Todas virão e pousarão nos vales íngremes e nas fendas das rochas, em todos os espinheiros e em todas as cisternas. 20 Naquele dia, o Senhor utilizará uma navalha alugada de além do Eufrates,7.20 Hebraico: do Rio. o rei da Assíria, para rapar a sua cabeça, os pelos das suas pernas e a sua barba. 21 Naquele dia, o homem que tiver uma novilha e duas cabras 22 terá coalhada para comer, graças à fartura de leite que elas darão. Todos os que ficarem na terra comerão coalhada e mel. 23 Naquele dia, todo lugar onde havia mil videiras no valor de mil siclos7.23 Isto é, cerca de 11,5 quilogramas. de prata será deixado para os espinheiros e as ervas daninhas. 24 Os homens entrarão ali com arcos e flechas, pois todo o país estará coberto de espinheiros e ervas daninhas. 25 E você não irá mais às colinas antes lavradas com enxada, porque terá medo dos espinheiros e das ervas daninhas; nesses lugares, os bois ficarão à solta e as ovelhas correrão livremente.
Πρώτο μήνυμα του Ησαΐα προς τον Άχαζ
1 Τον καιρό που βασιλιάς του Ιούδα ήταν ο Άχαζ, γιος του Ιωθάμ κι εγγονός του Ουζζία, βγήκαν ο Ρεσίν, βασιλιάς της Συρίας και ο Φεκάχ, γιος του Ρεμαλία και βασιλιάς του Ισραήλ, για να πολεμήσουν κατά της Ιερουσαλήμ, αλλά δεν μπόρεσαν να την κυριέψουν.
2 Όταν έφεραν το μήνυμα στο βασιλιά του Ιούδα ότι οι Σύριοι συμμάχησαν με τη φυλή Εφραΐμ,Εφραΐμ. Η φυλή αυτή πολύ συχνά στην Π.Δ. αντιπροσωπεύει το βόρειο βασίλειο του Ισραήλ. αυτός και ο λαός του ταράχτηκαν, όπως ταρακουνιούνται τα δέντρα στο δάσος από τον άνεμο. 3 Τότε είπε ο Κύριος στον Ησαΐα: «Σήκω και πήγαινε να βρεις το βασιλιά Άχαζ, εσύ και ο γιος σου ο Σεάρ-Ιασούβ,Σεάρ-Ιασούβ. Στα εβρ. σημαίνει: «το υπόλοιπο θα επιστρέψει». στην άκρη του υδραγωγού τής πάνω δεξαμενής, στο δρόμο του αγρού του Λευκαντή. 4 Πες του: "πρόσεξε! Μείνε ήσυχος· μη φοβηθείς, μη δειλιάσεις από τους δυο αυτούς δαυλούς που καπνίζουν, δηλαδή από την άγρια οργή του Ρεσίν και την οργή του γιου του Ρεμαλία. 5 Βέβαια, οι Σύριοι σκέφτηκαν μαζί με τους Εφραϊμίτες και το γιο του Ρεμαλία να σου κάνουν κακό. Είπαν: 6 Πάμε να εκστρατεύσουμε εναντίον του Ιούδα και να τον τρομοκρατήσουμε· αυτός θ’ αναγκαστεί να ενωθεί μαζί μας και τότε εμείς θα του επιβάλουμε για βασιλιά το γιο του Ταβεήλ. 7 Άκου όμως τι λέει ο Κύριος ο Θεός: Αυτό δεν θα πετύχει, δε θα συμβεί καν! 8 Πρωτεύουσα της Συρίας είναι η Δαμασκός και ηγέτης της Δαμασκού ο Ρεσίν. Και τι είναι το βασίλειο του Εφραΐμ; Μετά από εξήντα πέντε χρόνια θα έχει συντριβεί και ο λαός του δεν θα υπάρχει πια. 9 Πρωτεύουσα του Εφραΐμ είναι η Σαμάρεια και ηγέτης της Σαμάρειας ο γιος του Ρεμαλία. Αλλά αν εσείς δεν μείνετε στην πίστη σταθεροί, δε θα στεριώσετε ούτε στη ζωή"». Το κείμενο είναι ασαφές: Πιθανότατα ο προφήτης διακηρύσσει την υπεροχή της Ιερουσαλήμ, που πραγματικός της ηγέτης είναι ο Θεός, απέναντι στους εχθρούς της, οι οποίοι έχουν ως ηγέτες αδύναμους ανθρώπους.
Μήνυμα του Ησαΐα για τον Εμμανουήλ
10 Ο Κύριος έστειλε με τον Ησαΐα κι άλλο μήνυμα στον Άχαζ: 11 «Ζήτησε ένα σημείο από τον Κύριο το Θεό σου, είτε από κάτω, από τον κόσμο των νεκρών είτε από πάνω, από τον ουρανό».
12 Ο Άχαζ όμως απάντησε: «Όχι· δε θα ζητήσω τίποτε, για να μην προκαλέσω τον Κύριο».
13 Τότε ο Ησαΐας είπε: «Ακούστε, λοιπόν, εσύ κι η οικογένειά σου, οι απόγονοι του Δαβίδ: Δε σας φτάνει που εξαντλείτε την υπομονή των ανθρώπων, θέλετε ακόμα να εξαντλήσετε και την υπομονή του Θεού μου; 14 Γι’ αυτό ο ίδιος ο Κύριος θα σας δώσει ένα σημείο: η παρθένοςη παρθένος. Έτσι μεταφράζουν οι Ο΄ την εβρ. λ. «αλμά», η οποία στην κυριολεξία σημαίνει «νεαρή κόρη». θα συλλάβει και θα γεννήσει γιο, ο οποίος θα ονομαστεί "Εμμανουήλ" (Ο Θεός μαζί μας). 15 Θα τρώει ανθόγαλο και μέλι ωσότου μάθει να απορρίπτει το κακό και να επιλέγει το αγαθό. 16 Γιατί, πριν μάθει ακόμα το παιδί ν’ απορρίπτει το κακό και να επιλέγει το αγαθό, η χώρα των δυο βασιλιάδων που εσύ τους τρέμεις, θα ερημωθεί. 17 Αλλά ο Κύριος θα φέρει σ’ εσένα και στο λαό σου και στους απογόνους του πατέρα σου, μέρες δυστυχίας τέτοιες, που δε φανήκαν από τότε που αποχωρίστηκε ο Ισραήλ απ’ τον Ιούδα. Αυτό θα γίνει με το βασιλιά των Ασσυρίων».
Το σκοτεινό μέλλον του Ιούδα
18 Έρχεται μέρα που ο Κύριος θα σφυρίξει στους εχθρούς· κι αμέσως θα ’ρθουνε από τις εκβολές των ποταμών της Αιγύπτου, σαν σύννεφο από μύγες κι από την Ασσυρία σαν σμήνος από σφήκες. 19 Θα έρθουν όλοι να εγκατασταθούν στ’ απόκρημνα φαράγγια και στις σχισμές των βράχων, σ’ όλους τους βάτους και σ’ όλους τους σταθμούς νερού. 20 Την ημέρα εκείνη ο Κύριος θα πληρώσει το βασιλιά της Ασσυρίας εκεί, πέρα απ’ τον Ευφράτη ποταμό, και θα τον μεταχειριστεί σαν ξυράφι για να ξυρίσει το κεφάλι σας και τις τρίχες απ’ όλο το σώμα σας, δίχως να λησμονήσει τη γενειάδα.Βλ. υποσ. εις κεφ. 3:17.
21 Τότε καθένας σας θα τρέφει μία δάμαλη και δυο κατσίκες· 22 και τόσο πολύ γάλα θα του δίνουν, που θα μπορεί να τρώει ανθόγαλο. Γιατί όσοι απομείνουνε στη χώρα, με ανθόγαλο και μέλι θα τρέφονται.
23 Τότε ακόμη, κάθε τόπος με χίλιες ρίζες κλήματα, αξίας χίλιων ασημένιων σίκλων, θα γεμίσει αγκάθια και τριβόλια. 24 Μόνο με βέλη και με τόξα θα μπαίνει εκεί ο άνθρωπος, γιατί η χώρα ολόκληρη θα είναι γεμάτη αγκάθια και τριβόλια. 25 Και σ’ όλες τις βουνοπλαγιές που καλλιεργούνται με ξινάρι, κανείς δεν θα πηγαίνει πια, γιατί γεμάτος θα ’ναι ο τόπος με αγκάθια και τριβόλια. Εκεί θα στέλνουν βόδια και πρόβατα να βόσκουν.