Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 21

TGVD

Profecia contra a Babilônia

1 Advertência contra o deserto junto ao mar:

Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe,

um invasor vem do deserto,

de uma terra pavorosa.

2 Eu tive uma visão terrível:

o traidor fora traído, e o saqueador, saqueado.

Elão, à luta! Média, feche o cerco!

Porque ponho fim a todo gemido que ela provocou.

3 Diante disso, fiquei tomado de angústia,

tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto;

estou tão transtornado que não posso ouvir,

tão atônito que não posso ver.

4 O meu coração estremece,

o temor toma conta de mim;

o anoitecer que eu tanto aguardava

transformou-se em terror para mim.

5 Eles põem as mesas,

estendem a toalha,

comem e bebem!

Levantem-se, líderes,

preparem os seus escudos com óleo!

6 Assim me diz o Senhor:

", coloque um vigia de prontidão

para que ele anuncie o que .

7 Quando ele vir carruagens

com parelhas de cavalos,

homens montados em jumentos

ou montados em camelos,

que fique alerta,

bem alerta".

8 Então, o vigia21.8 Conforme os manuscritos do mar Morto e a Versão Siríaca. O Texto Massorético traz um leão. gritou:

"Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre das sentinelas;

todas as noites permaneço em meu posto.

9 Veja! Ali vem um homem em uma carruagem

com uma parelha de cavalos.

E esta é a sua resposta:

Caiu! Babilônia caiu!

Todas as imagens dos seus deuses

estão despedaçadas no chão!’ ".

10 Ah, meu povo malhado na eira!

Eu conto a vocês o que ouvi

da parte do Senhor dos Exércitos,

da parte do Deus de Israel.

Profecia contra Edom

11 Advertência contra Dumá:21.11 Dumá significa silêncio, um trocadilho com a palavra Edom.

Gente de Seir me pergunta:

"Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite?

Guarda, quanto falta para acabar a noite?".

12 O guarda responde:

"Logo chega o dia, mas a noite também vem.

Se vocês quiserem perguntar de novo,

voltem e perguntem".

Profecia contra a Arábia

13 Advertência contra a Arábia:

Vocês, caravanas de dedanitas,

que acampam nos bosques da Arábia,

14 tragam água para os sedentos;

vocês, que vivem em Temá,

tragam comida para os fugitivos.

15 Eles fogem da espada,

da espada desembainhada,

do arco preparado

e da crueldade da batalha.

16 Assim me diz o Senhor:

Dentro de um ano, como o ano de um contrato de trabalho, toda a pompa de Quedar chegará ao fim. 17 Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar.

O Senhor, o Deus de Israel, falou.

Όραμα για την υποταγή της Βαβυλώνας

1 Εξαγγελία για την «έρημο κοντά στη θάλασσα».έρημο κοντά στη θάλασσα. Έκφραση αινιγματική. Ίσως πρόκειται για μετάφραση του ασσυριακού matt tamti (χώρα της θάλασσας), που χαρακτήριζε την νοτίως της Βαβυλώνος περιοχή της Μεσοποταμίας.

Όπως σαρώνουν οι ανεμοστρόβιλοι τη γη του νότου, έτσι θα έρθει ο εχθρός από την έρημο, από μια χώρα τρομερή. 2 Όραμα σκληρό μού φανερώθηκε: «Ο προδότης προδίδει, ο εξολοθρευτής εξολοθρεύει. Ανέβα Ελάμ κι εσύ Μηδία, πολιόρκησε! Θα δώσω τέλος σόλους τους στεναγμούς των υποδουλωμένων».

3 Γιαυτό η μέση μου ολόκληρη υποφέρει, με ζώσαν πόνοι σαν τους πόνους της γυναίκας που γεννά. Ταράχτηκα απαυτό που άκουσα, τρόμαξα απαυτό που είδα. 4 Κλονίζεται η καρδιά μου, ο τρόμος με κυρίεψε· σούρουπο που το πρόσμενα έγινε φρίκη εντός μου.

5 Στη Βαβυλώνα βλέπω τραπέζι να ετοιμάζουν, να στρώνουν τα ταπέτα, να τρώνε και να πίνουν. Ξάφνου κραυγή ακούγεται: «Άρχοντες σηκωθείτε, ετοιμάστε τις ασπίδες σας!»

6 Ο Κύριος μου είπε να πάω να βάλω ένα σκοπό για ναναγγέλλει ό,τι βλέπει. 7 Κι αν δει άντρες να έρχονται πάνω σε άμαξες πολεμικές με δύο άλογα ή καβάλα πάνω σε γαϊδούρια και καμήλες, να δώσει μεγάλη προσοχή.

8 Φώναξε τότε ο σκοπός: «Αφεντικό, στέκομαι στη σκοπιά μου όλη μέρα, παρατηρώ όλη τη νύχτα! 9 Πρόσεξε· έρχονται κατά δω στρατεύματα πάνω σε άμαξες πολεμικές με δύο άλογα». Πήρε πάλι το λόγο ο σκοπός και είπε: «Έπεσε, έπεσε η Βαβυλώνα και καταγής συντρίφτηκαν όλα τα είδωλα των θεών της».

10 Τυραννισμένε μου λαέ που σε αλωνίσανε! Αυτό που άκουσα από τον Κύριο του σύμπαντος, απτο Θεό του Ισραήλ, αυτό σου αναγγέλλω.

Πόσο θα κρατήσει η νύχτα;

11 Εξαγγελία για τη Δουμά.Δουμά. Όαση ανατολικά της ορεινής χώρας Σηείρ (Εδώμ).

Ακούω να φωνάζουν από τη Σηείρ: «Φρουρέ, πόσο η νύχτα θα κρατήσει; Πότε θα τελειώσει;» 12 «Έρχεται το ξημέρωμα», αποκρίνεται ο φρουρός, «αλλά είναι νύχτα ακόμα. Αν θέλετε να ξαναρωτήσετε, ελάτε πάλι».

Συμφορά εναντίον της Δαιδάν και του Κηδάρ

13 Εξαγγελία για την Αραβία.

Μέσα στους θάμνους, στην έρημο της Αραβίας, θα διανυκτερεύετε εσείς, των Δαιδανιτών καραβάνια.

14 Βγείτε να συναντήσετε τους διψασμένους! Φέρτε τους νερό, φέρτε ψωμί για τους φυγάδες, εσείς που κατοικείτε στη Θαιμάν! 15 Φεύγουν για να γλιτώσουν απτο ξίφος, απτο ξεγυμνωμένο το σπαθί, από το τεντωμένο τόξο, από της μάχης την ορμή.

16 Και να τι μου είπο Κύριος: «Ύστερα από ένα χρόνο ακριβώς, όλη η δόξα του Κηδάρ θα έχει πάρει τέλος. 17 Και το υπόλοιπο απτους γενναίους τοξότες, απογόνους του Κηδάρ θα είναι ελάχιστο. Εγώ ο Κύριος, ο Θεός του Ισραήλ το λέω».

Veja também