Publicidade

Salmos 148

1 你们要赞美耶和华。你们要从天上赞美耶和华, 在高天赞美他。 2 他的众使者啊! 你们要赞美他; 他的众军啊! 你们也要赞美他。 3 太阳和月亮啊! 你们要赞美他; 光亮的星星啊! 你们都要赞美他。 4 天上的天啊! 你们要赞美他。天上的水啊! 你们要赞美他。 5 愿这一切都赞美耶和华的名, 因为他一发令, 它们就都造成。 6 他把它们立定, 直到永永远远; 他立了定律, 永不废去("废去"或译: "越过")。 7 你们要从地上赞美耶和华。海怪和一切深海, 8 火和冰雹, 雪和云雾, 执行他命令的狂风, 9 大山和一切小山, 果树和一切香柏树, 10 野兽和一切牲畜, 爬行动物和飞鸟, 11 地上的君王和万族的人民, 领袖和地上所有的审判官, 12 少男和少女, 老年人和孩童, 13 愿这一切都赞美耶和华的名, 因为独有他的名被尊崇, 他的荣耀超越天地。 14 他使自己子民的角得以高举("他使自己子民的角得以高举"或译: "他为自己的子民兴起一个君王"; "君王"原文作"角"), 他所有的圣民, 就是和他接近的以色列人, 都赞美他。你们要赞美耶和华。

1 Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!2 Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le!3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.6 Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.7 Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;8 Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole;9 Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;10 Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;11 Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;12 Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!14 Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green