1 Com Deus, o Senhor, estou seguro.
Não adianta me dizerem:
"Fuja como um pássaro
para as montanhas
2 porque os maus já armaram
os seus arcos
e de tocaia apontam as flechas
para atirar nas pessoas direitas.
3 O que pode fazer a pessoa honesta
quando as leis e os bons costumes
são desprezados?"
4 O Senhor Deus está
no seu santo Templo;
o seu trono está no céu.
Ele vê todas as pessoas
e sabe o que elas fazem.
5 O Senhor examina
os que lhe obedecem
e também aqueles que são maus;
com todo o coração ele detesta
os que gostam de praticar violências.
6 Deus faz cair enxofre e brasas
sobre os maus;
ele os castiga com ventos
que queimam como o fogo.
7 O Senhor faz o que é certo
e ama a honestidade;
as pessoas que são obedientes a ele
viverão na sua presença.
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of David. In Yahweh I take refuge: How do you{+} say to my soul, Flee to your{+} mountain, birds;
2 For, look, the wicked bend the bow, They make ready their arrow on the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;
3 If the foundations are destroyed, What can the righteous do?
4 Yahweh is in his holy temple; Yahweh, his throne is in heaven; His eyes look at, his eyelids try, the sons of man.
5 Yahweh tries the righteous; But the wicked and him who loves violence his soul hates.
6 On the wicked he will rain snares; Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
7 For Yahweh is righteous; he loves righteousness: The upright will see his face.