Derrotados, mas confiantes em Deus
Poesia do grupo de Corá. Ao regente do coro.

1 Ó Deus, nós ouvimos

com os nossos próprios ouvidos

aquilo que os nossos antepassados

nos contaram.

Ouvimos falar das grandes coisas

que fizeste no tempo deles,

há muitos anos.

2 Eles contaram como expulsaste

os povos pagãos

e puseste o teu povo na terra deles.

Contaram como castigaste

as outras nações

e fizeste o teu povo progredir.

3 Não foi com espadas

que os nossos antepassados

conquistaram aquela terra;

não foi com o seu próprio poder

que eles venceram.

Eles venceram com o teu poder,

com a tua força

e com a luz da tua presença.

Assim tu mostraste o teu amor

por eles.

4 Tu és o meu Rei e o meu Deus.

Tu dás a vitória ao teu povo.

5 Com o teu poder

vencemos os nossos inimigos

e, com a tua presença,

derrotamos os nossos adversários.

6 Não é no meu arco que eu confio,

e não é a minha espada

que me dá a vitória.

7 Pois foste tu que nos livraste

dos nossos inimigos

e venceste aqueles que nos odeiam.

8 Nós te louvaremos o dia todo;

nós te somos gratos para sempre.

9 Mas agora, ó Deus,

tu nos rejeitaste

e deixaste que fôssemos derrotados,

pois já não acompanhas

os nossos exércitos.

10 Tu nos fizeste fugir

dos nossos inimigos,

e eles levaram embora

tudo o que tínhamos.

11 Tu nos trataste como se fôssemos

ovelhas que vão para o matadouro

e nos espalhaste

entre as outras nações.

12 Vendeste barato o teu próprio povo,

como se nós tivéssemos pouco valor.

13 Os povos vizinhos,

vendo o que nos fizeste,

caçoam e zombam de nós.

14 Tu nos fizeste motivo de zombaria

para as outras nações;

os outros povos nos desprezam.

15 Estou sempre humilhado

e coberto de vergonha,

16 ouvindo as zombarias

dos meus inimigos

e os insultos dos que querem

se vingar de mim.

17 Tudo isso nos aconteceu,

embora não tivéssemos esquecido de ti,

nem tivéssemos quebrado a aliança

que fizeste com o teu povo.

18 Não fomos infiéis a ti,

nem desobedecemos

aos teus mandamentos.

19 Porém tu nos jogaste, esmagados,

no lugar onde estão

os monstros marinhos

e nos deixaste

na mais profunda escuridão.

20 Se tivéssemos deixado de adorar

o nosso Deus

e orado a algum deus pagão,

21 tu certamente ficarias sabendo disso,

pois conheces os pensamentos secretos

das pessoas.

22 Mas por causa de ti estamos

em perigo de morte o dia inteiro;

somos tratados como ovelhas

que vão para o matadouro.

23 Acorda, Senhor!

Por que estás dormindo?

Levanta-te.

Não nos rejeites para sempre.

24 Por que te escondes de nós?

Por que esqueces

dos nossos sofrimentos

e das nossas aflições?

25 Nós estamos abatidos,

caídos no chão;

estamos vencidos, jogados no pó.

26 Levanta-te e vem ajudar-nos.

Salva-nos por causa do teu amor.

1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.

2 You drove out the nations with your hand; But you planted them: You afflicted the peoples; But you spread them abroad.

3 For they did not get the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But your right hand, and your arm, and the light of your countenance, Because you were favorable to them.

4 You are my King, O God: Command deliverance for Jacob.

5 Through you we will push down our adversaries: Through your name we will tread them under that rise up against us.

6 For I will not trust in my bow, Neither will my sword save me.

7 But you have saved us from our adversaries, And have put them to shame that hate us.

8 In God we have made our boast all the day long, And we will give thanks to your name forever. Selah.

9 But now you have cast [us] off, and brought us to dishonor, And don't go forth with our hosts.

10 You make us to turn back from the adversary; And those who hate us take spoil for themselves.

11 You have made us like sheep [appointed] for food, And have scattered us among the nations.

12 You sell your people for nothing, And have not increased [your wealth] by their price.

13 You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those who are round about us.

14 You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face has covered me,

16 For the voice of him who reproaches and blasphemes, By reason of the enemy and the avenger.

17 All this has come upon us; Yet we have not forgotten you, Neither have we dealt falsely in your covenant.

18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from your way,

19 That you have intensely broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.

20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;

21 Will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.

22 Yes, for your sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.

23 Awake, why do you sleep, O Lord? Arise, don't cast [us] off forever.

24 Why do you hide your face, And forget our affliction and our oppression?

25 For our soul is bowed down to the dust: Our body sticks to the earth.

26 Rise up for our help, And redeem us for your loving-kindness' sake.