1 Ó Senhor, Senhor nosso,
a tua grandeza é vista
no mundo inteiro.
O louvor dado a ti chega até o céu
2 e é cantado pelas crianças
e pelas criancinhas de colo.
Tu construíste uma fortaleza
para te proteger dos teus inimigos,
para acabar com todos
os que te desafiam.
3 Quando olho para o céu,
que tu criaste,
para a lua e para as estrelas,
que puseste nos seus lugares —
4 que é um simples ser humano
para que penses nele?
Que é um ser mortal
para que te preocupes com ele?
5 No entanto, fizeste o ser humano
inferior somente a ti mesmo
e lhe deste a glória e a honra
de um rei.
6 Tu lhe deste poder
sobre tudo o que criaste;
tu puseste todas as coisas
debaixo do domínio dele:
7 as ovelhas e o gado
e os animais selvagens também;
8 os pássaros e os peixes
e todos os seres que vivem no mar.
9 Ó Senhor, nosso Deus,
a tua grandeza é vista
no mundo inteiro.
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O Yahweh, our Lord, How excellent is your name in all the earth, Who has set your glory on the heavens!
2 Out of the mouth of babes and sucklings you have established strength, Because of your adversaries, That you might still the enemy and the avenger.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, The moon and the stars, which you have appointed;
4 What is common man, that you are mindful of him? And the son of man, that you visit him?
5 For you have made him but little lower than God, And crown him with glory and honor.
6 You make him to have dominion over the works of your hands; You have put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, Yes, and the beasts of the field,
8 The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas.
9 O Yahweh, our Lord, How excellent is your name in all the earth!