Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 61

FMAR

Davi confia em Deus como seu refúgio

Ao cantor-mor. Sobre um instrumento de cordas. Salmo de Davi

1 Sl 64.1Ouve, ó Deus, o meu clamor;

Sl 86.6atende à minha oração.

2 Desde a Sl 42.6extremidade da terra, clamarei a ti, quando estiver Sl 77.3desmaiado o meu coração.

Sl 18.2;94.22Leva-me para cima duma rocha que me é inacessível.

3 Pois tu tens sido Sl 62.7um refúgio para mim,

Sl 59.9;Pv 18.10uma torre forte contra o inimigo.

4 Sl 23.6;27.4Habitarei no teu tabernáculo para sempre;

Sl 17.8;91.4buscarei refúgio no esconderijo das tuas asas. (Selá)

5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus Sl 56.12;Jó 22.27votos;

deste-me a herança dos que Sl 86.11;102.15;Dt 28.58;Ne 1.11;Is 59.19;Ml 2.5;4.2temem o teu nome.

6 Sl 21.4Acrescentarás mais dias à vida do rei;

seus anos serão como muitas gerações.

7 Estará no trono para sempre Sl 41.12diante de Deus.

Faze que a Sl 40.11misericórdia e a verdade o preservem.

8 Assim, Sl 30.4;33.2;71.22;Jz 5.3cantarei louvores ao teu nome para sempre,

para Sl 65.1;Is 19.21cumprir os meus votos de dia em dia.

Psaume de prière et d’action de grâces.

1 Psaume de David, donné au maître chantre, pour le chanter sur Néguinoth. 2 Ô Dieu écoute mon cri, sois attentif à ma requête. 3 Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon coeur se pâme ; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi. 4 Car tu m’as été pour retraite, et pour une forte tour au-devant de l’ennemi. 5 Je séjournerai dans ton Tabernacle durant un long temps ; je me retirerai sous l’ombre de tes ailes ; Sélah. 6 Car tu as, ô Dieu ! exaucé mes voeux , et tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton Nom. 7 Tu ajouteras des jours aux jours du Roi ; et ses années seront comme plusieurs âges. 8 Il demeurera à toujours en la présence de Dieu ; que la gratuité et la vérité le gardent ! Ainsi je psalmodierai ton Nom à perpétuité, en te rendant mes voeux chaque jour.

Veja também