Jeová é um refúgio e uma defesa
Ao cantor-mor. Salmo de Davi
1 Em Jeová me Sl 2.12refugiei.
Como dizeis à minha alma:
Fugi, qual pássaro, para o vosso Sl 121.1monte?
2 Pois eis que os iníquos Sl 7.12;37.14armam o arco;
Sl 64.3ajustam a sua seta na corda,
para Sl 64.4dispararem do escuro contra os de reto coração.
3 Quando os Sl 87.1;119.152fundamentos forem destruídos,
que poderá fazer o justo?
4 Jeová está no seu Sl 18.6;Mq 1.2;Hc 2.20santo templo;
Jeová tem no céu o seu Sl 103.19;Is 66.1;Mt 5.34;Ap 4.2trono.
Os seus Sl 34.15-16olhos contemplam, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 Jeová Sl 34.19;Gn 22.1;Tg 1.12prova ao justo,
mas ao Sl 5.5iníquo e ao que ama a violência, a sua alma os aborrece.
6 Fará Sl 18.13-14chover laços sobre os iníquos;
Gn 19.24;Ez 38.22fogo, enxofre e Jr 4.11-12vento abrasador serão o quinhão do seu Sl 75.8copo.
7 Pois Jeová é Sl 7.9,11justo; Sl 33.5ele ama a justiça.
Os retos Sl 16.11;17.15verão o seu rosto.
Persécuteurs de David ; feu et souffre du ciel sur eux.
1 Psaume de David, donné au maître chantre. Je me suis retiré vers l’Eternel ; comment donc dites-vous à mon âme : Fuis-t’en en votre montagne, oiseau ? 2 En effet, les méchants bandent l’arc, ils ont ajusté leur flèche sur la corde, pour tirer en secret contre ceux qui sont droits de coeur. 3 Puisque les fondements sont ruinés, que fera le juste ? 4 L’Eternel est au palais de sa Sainteté ; l’Eternel a son Trône aux cieux ; ses yeux contemplent, et ses paupières sondent les fils des hommes. 5 L’Eternel sonde le juste et le méchant ; et son âme hait celui qui aime la violence. 6 Il fera pleuvoir sur les méchants des filets, du feu, et du souffre ; et un vent de tempête sera la portion de leur breuvage. 7 Car l’Eternel juste aime la justice, ses yeux contemplent l’homme droit.