Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 112

FMAR

A felicidade daquele que teme a Deus

1 Louvai a Jeová!

Sl 128.1Feliz é o homem que teme a Jeová,

que nos seus mandamentos Sl 1.2;119.14tem muito prazer.

2 A sua Sl 127.4posteridade será poderosa na terra;

a geração dos Sl 128.4retos será abençoada.

3 Pv 3.16;8.18Bem-estar e riquezas em sua casa;

e a sua justiça permanece para sempre.

4 Nas trevas, raia luz Sl 97.11;Jó 11.17para o reto;

ele é Sl 37.26benigno, misericordioso e justo.

5 Ditoso o homem que Sl 37.21se compadece e empresta;

ele manterá a sua causa em juízo.

6 Porquanto Sl 15.5;55.22jamais será abalado,

o Pv 10.7justo será tido em memória perpétua.

7 Das más notícias não Pv 1.33se arreceia;

o seu Sl 57.7;108.1coração é firme, Sl 56.4confiando em Jeová.

8 O seu Hb 13.9coração está estabelecido; Sl 27.1;56.11;Pv 3.24;Is 12.2ele não tem medo,

Sl 54.7, ref.até que veja cumprido o seu desejo nos seus adversários.

9 2Co 9.9Distribui liberalmente, aos necessitados;

a sua justiça subsiste para sempre;

o seu Sl 75.10;89.17;92.10;148.14poder será exaltado em honra.

10 O Sl 86.17perverso verá isso e será vexado;

Sl 35.16;37.12;Mt 8.12;25.30;Lc 13.28rangerá com os dentes e Sl 58.7se consumirá.

O Jó 8.13;Pv 10.28;11.7desejo dos perversos perecerá.

Le bonheur de l’homme charitable.

1 Louez l’Eternel. Aleph. Bienheureux est l’homme qui craint l’Eternel, Beth. et qui prend un singulier plaisir en ses commandements ! 2 Guimel. Sa postérité sera puissante en la terre, Daleth. la génération des hommes droits sera bénie. 3 He. Il y aura des biens et des richesses en sa maison ; Vau. et sa justice demeure à perpétuité. 4 Zaïn. La lumière s’est levée dans les ténèbres à ceux qui sont justes ; Heth. il est pitoyable, miséricordieux et charitable. 5 Teth. L’homme de bien fait des aumônes, et prête ; Jod. Il dispense ses affaires avec droiture. 6 Caph. Même il ne sera jamais ébranlé. Lamed. Le juste sera en mémoire perpétuelle. 7 Mem. Il n’aura peur d’aucun mauvais rapport ; Nun. Son coeur est ferme s’assurant en l’Eternel. 8 Samech. Son coeur est bien appuyé, il ne craindra point, Hajin. jusqu’à ce qu’il ait vu en ses adversaires ce qu’il désire. 9 Pe. Il a répandu, il a donné aux pauvres ; Tsade. sa justice demeure à perpétuité ; Koph. sa corne sera élevée en gloire. 10 Resch. Le méchant le verra, et en aura du dépit. Sein. Il grincera les dents, et se fondra ; Thau. le désir des méchants périra.

Veja também