Contra as más línguas
Cântico de romagem

1 Na minha angústia, clamo ao Senhor,

e ele me ouve.

2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos,

da língua enganadora.

3 Que te será dado ou que te será acrescentado,

ó língua enganadora?

4 Setas agudas do valente

e brasas vivas de zimbro.

5 Ai de mim, que peregrino em Meseque

e habito nas tendas de Quedar.

6 Já há tempo demais que habito

com os que odeiam a paz.

7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo,

eles teimam pela guerra.

1 [A Song of degrees.] In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me.

2 Jehovah, deliver my soul from the lying lip, from the deceitful tongue.

3 What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?

4 Sharp arrows of a mighty one, with burning coals of broom-wood.

5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!

6 My soul hath long dwelt with them that hate peace.

7 I {am for} peace; but when I speak, *they* {are} for war.

1 A Jeová, na minha tribulação, clamei, E ele me respondeu.

2 Livra, Jeová, de lábios mentirosos a minha alma, E da língua enganadora.

3 Que te será dado, e que te será acrescentado, Língua enganadora?

4 Agudas setas do valente, Juntamente com carvões de giestas.

5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, E habito entre as tendas de Quedar!

6 Há muito que a minha alma habita Com aquele que odeia a paz.

7 Eu sou pela paz: Mas quando falo, eles são pela guerra.