Petição por auxílio divino
Ao mestre de canto. De Davi. Em memória

1 Praza-te, ó Deus, em livrar-me;

dá-te pressa, ó Senhor, em socorrer-me.

2 Sejam envergonhados e cobertos de vexame

os que me demandam a vida;

tornem atrás e cubram-se de ignomínia

os que se comprazem no meu mal.

3 Retrocedam por causa da sua ignomínia

os que dizem: Bem feito! Bem feito!

4 Folguem e em ti se rejubilem

todos os que te buscam;

e os que amam a tua salvação

digam sempre: Deus seja magnificado!

5 Eu sou pobre e necessitado;

ó Deus, apressa-te em valer-me,

pois tu és o meu amparo e o meu libertador.

Senhor, não te detenhas!

1 [To the chief Musician. {A Psalm} of David: to bring to remembrance.] Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, {hasten} to my help.

2 Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;

3 Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!

4 Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified!

5 But I am afflicted and needy: make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer: O Jehovah, make no delay.

1 Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Dá-te pressa, ó Jeová, em me socorrer.

2 Sejam envergonhados e confundidos, Aqueles que buscam tirar-me a vida, Sejam obrigados a voltar atrás e cubram-se de ignomínia Os que folgam no meu mal.

3 Voltem para trás de vergonha Os que dizem: Ah! ah!

4 Folguem e em ti se alegrem Todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Magnificado seja Deus.

5 Mas quanto a mim, pobre e necessitado, Apressa-te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador; Ó Jeová, não tardes.