1 Praza-te, ó Deus, em livrar-me;
dá-te pressa, ó Senhor, em socorrer-me.
2 Sejam envergonhados e cobertos de vexame
os que me demandam a vida;
tornem atrás e cubram-se de ignomínia
os que se comprazem no meu mal.
3 Retrocedam por causa da sua ignomínia
os que dizem: Bem feito! Bem feito!
4 Folguem e em ti se rejubilem
todos os que te buscam;
e os que amam a tua salvação
digam sempre: Deus seja magnificado!
5 Eu sou pobre e necessitado;
ó Deus, apressa-te em valer-me,
pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
Senhor, não te detenhas!
1 [To the chief Musician. {A Psalm} of David: to bring to remembrance.] Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, {hasten} to my help.
2 Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
3 Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!
4 Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified!
5 But I am afflicted and needy: make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer: O Jehovah, make no delay.
1 Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Dá-te pressa, ó Jeová, em me socorrer.
2 Sejam envergonhados e confundidos, Aqueles que buscam tirar-me a vida, Sejam obrigados a voltar atrás e cubram-se de ignomínia Os que folgam no meu mal.
3 Voltem para trás de vergonha Os que dizem: Ah! ah!
4 Folguem e em ti se alegrem Todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Magnificado seja Deus.
5 Mas quanto a mim, pobre e necessitado, Apressa-te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador; Ó Jeová, não tardes.