Deus é o nosso refúgio e fortaleza
Ao mestre de canto. Dos filhos de Corá. Em voz de soprano. Cântico

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza,

socorro bem-presente nas tribulações.

2 Portanto, não temeremos ainda que a terra se transtorne

e os montes se abalem no seio dos mares;

3 ainda que as águas tumultuem e espumejem

e na sua fúria os montes se estremeçam.

4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus,

o santuário das moradas do Altíssimo.

5 Deus está no meio dela; jamais será abalada;

Deus a ajudará desde antemanhã.

6 Bramam nações, reinos se abalam;

ele faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.

7 O Senhor dos Exércitos está conosco;

o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

8 Vinde, contemplai as obras do Senhor,

que assolações efetuou na terra.

9 Ele põe termo à guerra até aos confins do mundo,

quebra o arco e despedaça a lança;

queima os carros no fogo.

10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus;

sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.

11 O Senhor dos Exércitos está conosco;

o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

1 [To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.] God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.

2 Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;

3 Though the waters thereof roar {and} foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

4 There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.

5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.

6 The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.

7 Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

8 Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:

9 He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.

10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

11 Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

1 Deus é para nós refúgio e fortaleza, Auxílio encontrado sem falta em tribulações.

2 Portanto não temeremos, ainda que se mude a terra, Ainda que se abalem os montes nos seios dos mares;

3 Ainda que bramem e se perturbem as suas águas, Ainda que se estremeçam os montes combatidos por elas. (Selá)

4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, Lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.

5 Deus está no meio dela, jamais será abalada; Deus a auxiliará ao romper da alva.

6 Bramaram nações, abalaram-se reinos; Ele fez soar a sua voz, a terra se derreteu.

7 Jeová dos exércitos é conosco, O Deus de Jacó é nosso alto refúgio. (Selá)

8 Vinde, contemplai os feitos de Jeová, Que tem feito desolações na terra.

9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; Quebra o arco, despedaça a lança; Queima os carros no fogo.

10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; Serei exaltado entre as nações, Serei exaltado na terra.

11 Jeová dos exércitos é conosco, O Deus de Jacó é o nosso alto refúgio. (Selá)