O reinado do Ungido de Deus

1 Por que se enfurecem os gentios

e os povos imaginam coisas vãs?

2 Os reis da terra se levantam,

e os príncipes conspiram

contra o Senhor e contra o seu Ungido, dizendo:

3 Rompamos os seus laços

e sacudamos de nós as suas algemas.

4 Ri-se aquele que habita nos céus;

o Senhor zomba deles.

5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar

e no seu furor os confundirá.

6 Eu, porém, constituí o meu Rei

sobre o meu santo monte Sião.

7 Proclamarei o decreto do Senhor:

Ele me disse: Tu és meu Filho,

eu, hoje, te gerei.

8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança

e as extremidades da terra por tua possessão.

9 Com vara de ferro as regerás

e as despedaçarás como um vaso de oleiro.

10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes;

deixai-vos advertir, juízes da terra.

11 Servi ao Senhor com temor

e alegrai-vos nele com tremor.

12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho;

porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira.

Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

1 Why are the nations in tumultuous agitation, and {why} do the peoples meditate a vain thing?

2 The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:

3 Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!

4 He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.

5 Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:

6 And *I* have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.

7 I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; *I* this day have begotten thee.

8 Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:

9 Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.

10 And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.

11 Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.

12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.

1 Por que se amotinam as nações, E os povos tramam em vão?

2 Insurgem-se os reis da terra, E os príncipes conspiram Contra Jeová e contra o seu ungido, dizendo:

3 Rompamos as suas ataduras, E lancemos de nós as suas cordas.

4 Aquele que está sentado nos céus, se rirá; O Senhor zombará deles.

5 Então lhes falará na sua ira, E no seu furor os confundirá.

6 Eu, porém, tenho estabelecido o meu rei Em Sião, meu santo monte.

7 Falarei acerca do decreto: Jeová disse-me: Tu és meu filho; Eu hoje te gerei.

8 Pede-me, que te darei as nações por tua herança, E as extremidades da terra por tua possessão.

9 Tu as quebrarás com uma vara de ferro, Fá-las-ás em pedaços como vaso de oleiro.

10 Agora, pois, ó reis, fazei-vos prudentes; Deixai-vos instruir, juízes da terra.

11 Servi a Jeová com temor, E regozijai-vos com tremor.

12 Beijai ao filho, para que não se ire, E pereçais no caminho, Porque em breve se acenderá a sua ira, Felizes são todos os que nele se refugiam.