Proteção contra os ímpios
Ao mestre de canto, para flautas. Salmo de Davi

1 Dá ouvidos, Senhor, às minhas palavras

e acode ao meu gemido.

2 Escuta, Rei meu e Deus meu,

a minha voz que clama,

pois a ti é que imploro.

3 De manhã, Senhor, ouves a minha voz;

de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.

4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade,

e contigo não subsiste o mal.

5 Os arrogantes não permanecerão à tua vista;

aborreces a todos os que praticam a iniquidade.

6 Tu destróis os que proferem mentira;

o Senhor abomina ao sanguinário e ao fraudulento;

7 porém eu, pela riqueza da tua misericórdia,

entrarei na tua casa

e me prostrarei diante do teu santo templo,

no teu temor.

8 Senhor, guia-me na tua justiça,

por causa dos meus adversários;

endireita diante de mim o teu caminho;

9 pois não têm eles sinceridade nos seus lábios;

o seu íntimo é todo crimes;

a sua garganta é sepulcro aberto,

e com a língua lisonjeiam.

10 Declara-os culpados, ó Deus;

caiam por seus próprios planos.

Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões,

pois se rebelaram contra ti.

11 Mas regozijem-se todos os que confiam em ti;

folguem de júbilo para sempre,

porque tu os defendes;

e em ti se gloriem os que amam o teu nome.

12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo

e, como escudo, o cercas da tua benevolência.

1 [To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.] Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.

2 Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.

3 Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.

4 For thou art not a *God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.

5 Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.

6 Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.

7 But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.

8 Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.

9 For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

10 Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.

11 And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.

12 For thou, Jehovah, wilt bless the righteous {man}; with favour wilt thou surround him as {with} a shield.

1 Dá ouvidos, Jeová, às minhas palavras, Atende ao murmúrio dos meus lábios.

2 Escuta, Rei meu, Deus meu, a voz do meu clamor; Pois a ti é que oro.

3 Ouvirás de manhã a minha voz, Jeová; De manhã te apresentarei a minha oração, e ficarei de vigia.

4 Pois tu não és Deus que se compraza na maldade, O mau não poderá assistir contigo.

5 Não poderão permanecer à tua vista os arrogantes, Aborreces todos os que obram a iniqüidade.

6 Destruirás os que proferem mentiras, Ao sanguinário e ao fraudulento Jeová abomina.

7 Quanto a mim, porém, pela abundância da tua bondade entrarei na tua casa; No temor que te é devido inclinar-me-ei para o teu templo.

8 Guia-me, Jeová, na tua retidão, por causa dos meus inimigos; Aplaina diante de mim o teu caminho.

9 Pois na boca deles não há fidelidade; O seu interior é todo crimes; A sua garganta é um sepulcro aberto; Lisonjeiam com a sua língua.

10 Toma-lhes contas, ó Deus; Que caiam por seus mesmos planos: Lança-os fora por suas muitas transgressões, Porque eles se rebelaram contra ti.

11 Regozijem-se, porém, todos os que em ti confiam; Folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes: Exultem em ti também os que amam o teu nome.

12 Pois tu abençoarás o justo; Cercá-lo-ás, Jeová, de favor, como dum pavês.