Louvor ao verdadeiro Deus

1 Somente a ti, ó Senhor Deus,

a ti somente,

e não a nós, seja dada a glória

por causa do teu amor

e da tua fidelidade.

2 Por que é que as outras nações

nos perguntam:

"Onde está o Deus de vocês?"

3 Nós respondemos:

"O nosso Deus está no céu;

ele faz tudo o que quer.

4 Os deuses das outras nações

são de prata e de ouro,

são feitos por seres humanos.

5 Eles têm boca, mas não falam;

têm olhos, mas não veem.

6 Têm ouvidos, mas não ouvem;

têm nariz, mas não cheiram.

7 Têm mãos, mas não podem pegar;

têm pés, mas não andam;

e da garganta deles não sai nenhum som.

8 Que fiquem iguais a esses ídolos

aqueles que os fazem

e os que confiam neles!"

9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor!

Ele é a ajuda e o escudo de vocês.

10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor!

Ele é a ajuda e o escudo de vocês.

11 Confiem no Senhor,

todos os que o temem!

Ele é a ajuda e o escudo de vocês.

12 O Senhor lembra de nós

e nos abençoará;

ele abençoará o povo de Israel

e todos os sacerdotes de Deus.

13 Ele abençoará todos os que o temem,

tanto os importantes como os humildes.

14 Que o Senhor Deus lhes dê

muitos filhos,

a vocês e aos seus descendentes!

15 Que vocês sejam abençoados

pelo Senhor,

que fez os céus e a terra!

16 Os céus pertencem somente ao Senhor,

mas a terra ele deu aos seres humanos.

17 Os mortos, que descem

à terra do silêncio,

não louvam a Deus, o Senhor.

18 Mas nós, que estamos vivos,

daremos graças ao Senhor

agora e para sempre.

Aleluia!

1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy [and] for thy truth.

2 Why should the Gentiles say, Where [is] now their God?

3 But our God [is] in the heavens; he has made whatever he has desired.

4 Their idols [are] silver and gold, the work of men's hands.

5 They have mouths, but they shall never speak; they have eyes, but they shall never see:

6 They have ears, but they shall never hear; they have noses, but they shall never smell;

7 they have hands, but they shall never touch; they have feet, but they shall never walk; they shall never speak through their throat.

8 [Let] those that make them become like unto them, [and] every one that trusts in them.

9 O Israel, trust thou in the LORD; he [is] your help and your shield.

10 O house of Aaron, trust in the LORD; he [is] your help and your shield.

11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he [is] your help and your shield.

12 The LORD has been mindful of us: he will bless [us]; he will greatly bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

13 He will bless those that fear the LORD, [both] small and great.

14 The LORD shall increase his blessing upon you more and more, upon you and your sons.

15 Ye [are] blessed of the LORD who made the heavens and earth.

16 The heavens [are] the heavens of the LORD, but the earth he has given to the sons of Adam.

17 The dead shall not praise JAH, neither any that go down into silence.

18 But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.: