Louvor a Deus

1 Aleluia!

Na reunião do povo eu louvarei

a Deus, o Senhor,

com todo o meu coração,

junto com os que lhe obedecem.

2 Como são maravilhosas as coisas

que ele faz!

Todos os que se alegram por causa delas

querem entendê-las.

3 Em tudo o que ele faz,

glória e grandeza;

a sua fidelidade é eterna.

4 O Senhor não nos deixa esquecer

dos seus feitos maravilhosos;

ele é bom e tem muita misericórdia.

5 Ele dá alimento aos que o temem

e nunca esquece a sua aliança.

6 O Senhor mostrou o seu poder

ao povo de Israel

quando lhe deu as terras de outras nações.

7 Ele é fiel e justo em tudo o que faz;

todos os seus mandamentos

merecem confiança.

8 Eles permanecem para sempre,

pois se baseiam na verdade

e na honestidade.

9 Deus pôs o seu povo em liberdade

e fez com ele uma aliança eterna.

Ele é santo e poderoso.

10 Para ser sábio, é preciso primeiro

temer a Deus, o Senhor.

Ele dá compreensão aos que obedecem

aos seus mandamentos.

Que o Senhor seja louvado para sempre!

1 [Aleph] Halelu-JAH. I will praise the LORD with [my] whole heart, [Beth] in the company and [in the] congregation of the upright.

2 [Gimel] The works of the LORD [are] great, [Daleth] sought out by all those that have pleasure therein.

3 [He] Honor and beauty [is] his work; [Vau] and his righteousness endures for ever.

4 [Zain] He has made his wonderful works to be remembered; [Cheth] The LORD [is] gracious and merciful.

5 [Teth] He has given sustenance unto those that fear him; [Jod] He will ever be mindful of his covenant.

6 [Caph] He has shown his people the power of his works, [Lamed] by giving them the inheritance of the Gentiles.

7 [Mem] The works of his hands [are] truth and judgment; [Nun] all his commandments [are] sure.

8 [Samech] They stand fast from age to age [Ain] and are made in truth and uprightness.

9 [Pe] He sent redemption unto his people; [Tzaddi] he has commanded his covenant for ever: [Koph] Holy and reverend [is] his name.

10 [Resh] The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom; [Schin] A good understanding have all those that do [his will]; [Tau] His praise endures for ever.: