1 Ó Senhor, meu Deus e Salvador,
dia e noite, na tua presença,
eu clamo a ti.
2 Ouve a minha oração;
escuta o meu grito pedindo socorro.
3 Pois as aflições que caíram sobre mim
são tantas,
que já estou perto da morte.
4 Sou como aqueles que estão para morrer;
já perdi todas as minhas forças.
5 Estou abandonado no meio dos mortos;
sou como os soldados mortos
jogados nas covas;
sou como aqueles que foram
completamente esquecidos por ti
e que não têm mais a tua proteção.
6 Tu me atiraste no mundo dos mortos,
lá no fundo, na escuridão.
7 A tua ira pesa sobre mim,
e as tuas ondas me esmagam.
8 Tu fizeste com que os meus amigos
me abandonassem
e olhassem com nojo para mim.
Sou como o preso que não pode escapar.
9 Tenho sofrido tanto,
que quase já não enxergo.
Ó Senhor Deus, dia após dia
eu te chamo
e levanto as mãos em oração.
10 Será que fazes milagres
em favor dos mortos?
Será que eles se levantam e te louvam?
11 Será que no mundo dos mortos
se fala do teu amor?
Será que naquele lugar de destruição
se fala da tua fidelidade?
12 Será que naquela escuridão
são vistos os teus milagres?
Será que na terra do esquecimento
se pode ver a tua fidelidade?
13 Ó Senhor Deus, eu te chamo
pedindo ajuda;
todas as manhãs eu oro a ti.
14 Por que me rejeitas, ó Senhor?
Por que te escondes de mim?
15 Desde moço tenho sofrido
e estado perto da morte;
ando esgotado com o peso
dos teus castigos.
16 A tua ira e o teu furor
caem sobre mim;
os teus ataques terríveis
acabam comigo.
17 O dia todo eles me cercam
como uma enchente;
eles me rodeiam por todos os lados.
18 Tu fizeste com que os meus queridos
e os meus vizinhos me abandonassem,
e agora tenho como companhia
a escuridão.
1 A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the Overcomer: to sing upon Mahalath, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my saving health, I cry day [and] night before Thee;
2 let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry;
3 for my soul is full of troubles, and my life draws near unto Sheol.
4 I am counted with those that go down into the pit; I am as a man [that has] no strength:
5 Freed among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou dost remember no more; and they are cut off from thy hand.
6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Thy wrath lies hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination unto them; [I am] shut up, and I cannot come forth.
9 My eye mourns by reason of affliction; LORD, I have called daily upon thee; I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
11 Shall thy mercy be declared in the grave? [or] thy truth in hell?
12 Shall thy wonder be known in darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.
14 LORD, why dost thou cast off my soul? [why] dost thou hide thy face from me?
15 I [am] afflicted and destitute; from [my] youth up I have feared thee and been in awe of thee.
16 Thy fierce wrath goes over me; thy terrors have cut me off.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
18 Thou hast put lover and friend far from me, [and placed] my acquaintances into darkness.: