Pedido de ajuda e proteção
De Davi.

1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo

a minha oração.

2 Meu Deus, eu confio em ti.

Salva-me da vergonha da derrota;

não deixes que os meus inimigos

se alegrem com a minha desgraça.

3 Os que confiam em ti não sofrerão

a vergonha da derrota,

mas serão derrotados os que sem motivo

se revoltam contra ti.

4 Ó Senhor, ensina-me

os teus caminhos!

Faze com que eu os conheça bem.

5 Ensina-me a viver

de acordo com a tua verdade,

pois tu és o meu Deus,

o meu Salvador.

Eu sempre confio em ti.

6 Ó Senhor, lembra

da tua bondade e do teu amor,

que tens mostrado

desde os tempos antigos.

7 Esquece os pecados e os erros

da minha mocidade.

Por causa do teu amor

e da tua bondade,

lembra de mim, ó Senhor Deus!

8 O Senhor é justo e bom

e por isso mostra aos pecadores

o caminho que devem seguir.

9 Deus guia os humildes

no caminho certo

e lhes ensina a sua vontade.

10 Ele é fiel e com amor guia

todos os que são fiéis

à sua aliança

e que obedecem aos seus mandamentos.

11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa

e perdoa os meus pecados,

porque são muitos!

12 Aqueles que temem o Senhor

aprenderão com ele o caminho

que devem seguir.

13 Eles sempre terão sucesso,

e a Terra Prometida

será dos seus filhos.

14 O Senhor Deus é amigo

daqueles que o temem

e lhes ensina as condições

da aliança que fez com eles.

15 Eu olho sempre para o Senhor,

pois ele me livra do perigo.

16 Ó Deus, olha para mim

e tem pena de mim,

pois estou sendo perseguido

e não tenho proteção!

17 Livra o meu coração

de todas as aflições

e tira-me de todas as dificuldades.

18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos

e perdoa todos os meus pecados.

19 Vê quantos inimigos tenho;

vê como é grande o ódio deles

contra mim.

20 Protege-me e salva-me;

livra-me da vergonha da derrota,

pois em ti encontro segurança.

21 Que a minha honestidade e sinceridade

me protejam

porque confio em ti!

22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo,

de todas as suas dificuldades!

1 [A Psalm] of David. [Aleph] Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

2 [Beth] O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.

3 [Gimel] Yea, none that wait on thee shall be ashamed; those which rebel without cause shall be ashamed.

4 [Daleth] Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

5 [He] Cause me to walk in thy truth and teach me: for thou [art] the God of my saving health; I have waited for thee all the day.

6 [Vau] Remember, O LORD, thy compassion and thy mercies, for they [have been] ever of old.

7 [Zain] Remember not the sins of my youth, nor my rebellions; according to thy mercy remember me for thy goodness' sake, O LORD.

8 [Cheth] Good and upright [is] the LORD: therefore he will teach sinners in the way.

9 [Teth] He will cause the humble to pass through the judgment, and the meek he will teach his way.

10 [Jod] All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

11 [Caph] For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.

12 [Lamed] Who [is] the man that fears the LORD? Him shall he teach in the way [that] he shall choose.

13 [Mem] His soul shall rest in [that which is] good; and his seed shall inherit the earth.

14 [Nun] The secret of the LORD [is] for those that fear him, and he will show them his covenant.

15 [Samech] Mine eyes [are] ever toward the LORD, for he shall pluck my feet out of the net.

16 [Ain] Turn thee unto me and have mercy upon me, for I [am] desolate and afflicted.

17 [Tzaddi] The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.

18 [Resh] Look upon my affliction and my pain and forgive all my sins.

19 [Resh] Consider my enemies, for they are multiplied; and they hate me with cruel hatred.

20 [Schin] O keep my soul and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

21 [Tau] Integrity and uprightness shall preserve me, for I have waited for thee.

22 [Pe] Ransom Israel, O God, out of all his troubles.: