1 Ó rei, que na hora da angústia
o Senhor Deus responda
à sua oração!
Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Que, do seu Templo,
Deus lhe envie socorro,
e que, do monte Sião, ele o ajude!
3 Que Deus lembre
de todas as suas ofertas
e aceite com prazer os seus
sacrifícios queimados no altar!
4 Que Deus satisfaça
os seus desejos, ó rei,
e permita que todos os seus planos
deem certo!
5 Então daremos gritos de alegria
pelo seu triunfo
e, em louvor ao nosso Deus,
levantaremos as bandeiras
da vitória.
Que o Senhor atenda
todos os seus pedidos, ó rei!
6 Agora sei que o Senhor
dá a vitória
ao rei que ele escolheu.
Do seu santo céu, ele lhe responde
e, com o seu grande poder,
ele o torna vitorioso.
7 Alguns confiam
nos seus carros de guerra,
e outros, nos seus cavalos,
mas nós confiamos no poder
do Senhor, nosso Deus.
8 Eles tropeçarão e cairão,
mas nós nos levantaremos
e ficaremos firmes.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei!
Responde-nos
quando pedirmos a tua ajuda.
1 To the Overcomer, A Psalm of David. [Let] the LORD hear thee in the day of trouble; [let] the name of the God of Jacob lift thee up
2 [and] send thee help from the sanctuary and strengthen thee out of Zion
3 [and] remember all thy offerings and reduce thy burnt sacrifice to [the ashes] of [burnt] fat, Selah.
4 Grant thee according to thine heart and fulfil all thy counsel.
5 We will rejoice in thy saving health, and in the name of our God we will be standard-bearers: [let] the LORD fulfil all thy petitions.
6 Now know I that the LORD has kept his anointed; he will hear him from the heavens of his holiness with the saving valour of his right hand.
7 Some [trust] in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.
8 They are brought down and fallen, but we are risen and stand upright.
9 The LORD saves the king; let him hear us on the day when we call.: