Ó Deus, lembra do teu povo!
Poesia de Asafe.

1 Ó Deus, por que nos abandonaste

para sempre?

Por que estás irado

com as ovelhas do teu rebanho?

2 Lembra do teu povo,

que há tanto tempo escolheste

para ser teu

e que livraste da escravidão

para ser a tua própria gente.

Lembra do monte Sião, onde moraste.

3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim;

os nossos inimigos destruíram

tudo o que estava no Templo.

4 No teu Templo os teus inimigos

gritaram de alegria

e ali puseram as suas bandeiras

como sinal de vitória.

5 Eles pareciam lenhadores

cortando árvores com os seus machados.

6 Com os seus machados e marretas,

destruíram todos os enfeites

de madeira.

7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;

profanaram o lugar onde és adorado.

8 Eles resolveram nos esmagar

completamente;

queimaram todos os lugares santos

da terra de Israel.

9 Já não temos os milagres

que esperávamos,

não há mais profetas,

e ninguém sabe quanto tempo

isso vai durar.

10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos

vão zombar de nós?

Será que eles vão te insultar

para sempre?

11 Por que não quiseste nos ajudar?

Por que ficas de braços cruzados?

12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei

desde o princípio

e nos salvaste muitas vezes.

13 Com o teu grande poder,

dividiste o Mar

e esmagaste as cabeças

dos monstros marinhos.

14 Esmagaste as cabeças

do monstro Leviatã

e deste o seu corpo

para os animais do deserto comerem.

15 Fizeste com que corressem

fontes e riachos

e secaste grandes rios.

16 Criaste o dia e a noite,

puseste o sol, a lua e as estrelas

nos seus lugares.

17 Marcaste os limites da terra

e fizeste o verão e o inverno.

18 Ó Senhor Deus, lembra

que os teus inimigos zombam de ti!

Lembra que eles não têm juízo

e xingam o teu nome.

19 Não entregues o teu povo explorado

aos seus inimigos cruéis.

Não esqueças para sempre

do teu povo perseguido.

20 Lembra da aliança que fizeste,

pois há violência

em cada canto escuro do país.

21 Não deixes que os perseguidos

sejam humilhados,

mas permite que os pobres

e os necessitados te louvem.

22 Levanta-te, ó Deus, e defende

a tua causa!

Lembra que gente sem juízo zomba de ti

o dia todo.

23 Não esqueças os gritos de raiva

dos teus inimigos

nem do barulho constante

dos teus adversários.

1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? [Why] does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

2 Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed, this mount Zion, in which thou hast dwelt.

3 Lift up thy feet unto the eternal desolations, unto every enemy who has done wickedly in the sanctuary.

4 Thine enemies have roared in the midst of thy assemblies; they set up their [own] banners [for] signs.

5 Renowned, as one on the way to heaven, he who lifted up axes upon the thick trees [for the work of the sanctuary].

6 But now they break down all the carved work thereof with axes and hammers.

7 They have set fire to thy sanctuaries; they have defiled the tabernacle of thy name [in the] earth.

8 They said in their hearts, Let us destroy them at once; they have burned up all the meeting places [of the people] of God in the earth.

9 We no longer see our [own] banners; [there is] no longer any prophet: neither [is there] among us any that knows. How long [shall this be]?

10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?

11 Why dost thou withdraw thy hand, even thy right hand? [Why] dost thou hide [it] in thy bosom.

12 For God [is] my King from of old, he who works saving health in the midst of the earth.

13 Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the dragons in the waters.

14 Thou didst break the heads of leviathan in pieces [and] didst give him [to be] food to the people inhabiting the wilderness.

15 Thou didst cleave the fountain and the river; thou didst dry up mighty rivers.

16 The day [is] thine, the night also [is] thine; thou hast prepared the light and the sun.

17 Thou hast set all the borders of the earth; thou hast made summer and winter.

18 Remember this, [that] the enemy has spoken against the LORD and [that] the foolish people have blasphemed thy name.

19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the beasts; forget not the congregation of thy poor for ever.

20 Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.

21 O let not the oppressed return ashamed; the poor and destitute shall praise thy name.

22 Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproaches thee daily.

23 Forget not the voices of thine enemies; the tumult of those that rise up against thee increases continually.: