A grandeza de Deus e o valor do ser humano
Salmo de Davi. Ao regente do coro — com a melodia de "Os Lagares".

1 Ó Senhor, Senhor nosso,

a tua grandeza é vista

no mundo inteiro.

O louvor dado a ti chega até o céu

2 e é cantado pelas crianças

e pelas criancinhas de colo.

Tu construíste uma fortaleza

para te proteger dos teus inimigos,

para acabar com todos

os que te desafiam.

3 Quando olho para o céu,

que tu criaste,

para a lua e para as estrelas,

que puseste nos seus lugares —

4 que é um simples ser humano

para que penses nele?

Que é um ser mortal

para que te preocupes com ele?

5 No entanto, fizeste o ser humano

inferior somente a ti mesmo

e lhe deste a glória e a honra

de um rei.

6 Tu lhe deste poder

sobre tudo o que criaste;

tu puseste todas as coisas

debaixo do domínio dele:

7 as ovelhas e o gado

e os animais selvagens também;

8 os pássaros e os peixes

e todos os seres que vivem no mar.

9 Ó Senhor, nosso Deus,

a tua grandeza é vista

no mundo inteiro.

1 To the Overcomer upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how great [is] thy name in all the earth! who hast set thy praise above the heavens.

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou might still the enemy and the avenger.

3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

4 what is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou dost visit him?

5 For thou hast made him a little lower than the angels and hast crowned him with glory and beauty.

6 Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:

7 all sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

8 The birds of the heavens, and the fish of the sea, [and whatever] passes through the paths of the seas.

9 O LORD our Lord, how great [is] thy name in all the earth!: