Publicidade

Salmos 33

1 धरिों, हविहरें ;

उनकतवन करनों िभनै.

2 ि्‍गत पर हवधनयवकरो;

दस पर उनकि.

3 उनकतवन ें एक नय;

शलतवक दन करततनमय कर .

4 ोंि हववचन सतऔर खरै;

अपनहर एक ें वह िसयैं.

5 उनें धरतथिैं;

समसें हवकरा-्‍ै.

6 वरहवआदअसिें आया,

तथसमसनकषतउनकउचबनगए.

7 महगर जल एक जल ि ें एकतकर ैं;

और गहिगरों भणरगें रखतैं.

8 समसहवडरे;

समसउनकभय ें ितबखड़े ं.

9 ोंि उनीं आदयह असिें आई;

उनीं आदयह िगई.

10 हवों िां यरकर ैं;

वह ों जनिफल कर ैं.

11 इसकिपरहवजनसदा-सरवदबनरहतैं,

उनकदय ि़ी ़ी तक बनरहतैं.

12 धनवह , िसकपरमवर हवैं,

वह रजा, िउनोंअपनििा.

13 हववरपर ि करतैं,

वह समसमनों िरतैं;

14 वह अपनआव

समसििों िषण करतरहतैं.

15 उनीं सब मनों दय रचनी,

वहउनकों परखतरहतैं.

16 िउदउसकमरनहीं ा;

िउसकनहीं बचा.

17 िजय िअशपर भरकरनिररथक ै;

वह ितनशकिो, उदरण नहीं सकता.

18 ो, हवि उन सब पर िरहतै,

उनकरदैं, िनकभरउनककरा-ें बनरहतै,

19 ि वहउनें उदकर

अकें िरखें.

20 हम यपवक हवपर भररखैं;

वहहमसहयक एवैं.

21 उनमें हमदय आनिरहतै,

उनकपविमहिें हमें भरै.

22 हव, आपककरा-33:22 करुणा-प्रेम मूल में ख़ेसेद इस हिब्री शब्द के अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये सब शामिल हैं हम पर बनरहे,

हमनआप पर भररखै.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-