Publicidade

Salmos 85

KJV
Bön om ny nåd för Herrens folk

1 För körledaren. En psalm av Koras söner.

2 Ps 14:7, 126:1, Hes 39:25, Hos 6:11.Herre, förr var du nådig

mot ditt land,

du gjorde slut Jakobs

fångenskap.

3 Ps 32:1, 103:3, Jer 31:34. Du förlät ditt folks skuld,

du övertäckte all deras synd.

Sela

4 Du drog tillbaka all din vrede,

du vände dig bort

från din vredesglöd.

5 Upprätta oss85:5Upprätta ossAnnan översättning (så Septuaginta): "Omvänd oss". igen,

du vår frälsnings Gud,

upphör med din harm mot oss!

6 Ps 74:1, 77:8, 79:5, 80:5. Tänker du vredgas oss

för alltid,

ska din vrede fortsätta

från släkte till släkte?

7 Vill du inte ge oss liv igen,

att ditt folk får glädjas i dig?

8 Herre, visa oss din nåd

och ge oss din frälsning!

9 Jag vill höra

vad Gud, Herren, talar.

Han talar frid till sitt folk,

till sina trogna,

men de får inte tillbaka

till dårskap.85:9men de får inte gå tillbaka till dårskapAndra handskrifter (Septuaginta): "till dem som vänder sitt hjärta till honom".

10 Ps 34:19, 145:18, Hagg 2:7, Joh 1:14. Ja, hans frälsning är nära dem

som vördar honom,

för att härlighet ska bo

i vårt land.

11 Ps 72:3, 89:15, Jes 32:17. Nåd och sanning ska mötas,

rättfärdighet och frid

ska kyssas.

12 Sanning ska växa upp ur jorden

och rättfärdighet blicka ner

från himlen.

13 3 Mos 26:4, Sak 8:12.Herren ska ge det som är gott,

och vårt land ska ge sin gröda.

14 Ps 89:15. Rättfärdighet ska före honom

och bana väg för hans steg.

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.85.1 for the sons: or, of the sons85.1 favourable: or, well pleased

2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.85.3 thyself…: or, thine anger from waxing hot

4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-