1 För körledaren. En psalm av Koras söner.
2 Ps 14:7, 126:1, Hes 39:25, Hos 6:11.Herre, förr var du nådig
mot ditt land,
du gjorde slut på Jakobs
fångenskap.
3 Ps 32:1, 103:3, Jer 31:34. Du förlät ditt folks skuld,
du övertäckte all deras synd.
Sela
4 Du drog tillbaka all din vrede,
du vände dig bort
från din vredesglöd.
5 Upprätta oss85:5Upprätta ossAnnan översättning (så Septuaginta): "Omvänd oss". igen,
du vår frälsnings Gud,
upphör med din harm mot oss!
6 Ps 74:1, 77:8, 79:5, 80:5. Tänker du vredgas på oss
för alltid,
ska din vrede fortsätta
från släkte till släkte?
7 Vill du inte ge oss liv igen,
så att ditt folk får glädjas i dig?
8 Herre, visa oss din nåd
och ge oss din frälsning!
9 Jag vill höra
vad Gud, Herren, talar.
Han talar frid till sitt folk,
till sina trogna,
men de får inte gå tillbaka
till dårskap.85:9men de får inte gå tillbaka till dårskapAndra handskrifter (Septuaginta): "till dem som vänder sitt hjärta till honom".
10 Ps 34:19, 145:18, Hagg 2:7, Joh 1:14. Ja, hans frälsning är nära dem
som vördar honom,
för att härlighet ska bo
i vårt land.
11 Ps 72:3, 89:15, Jes 32:17. Nåd och sanning ska mötas,
rättfärdighet och frid
ska kyssas.
12 Sanning ska växa upp ur jorden
och rättfärdighet blicka ner
från himlen.
13 3 Mos 26:4, Sak 8:12.Herren ska ge det som är gott,
och vårt land ska ge sin gröda.
14 Ps 89:15. Rättfärdighet ska gå före honom
och bana väg för hans steg.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.85.1 for the sons: or, of the sons85.1 favourable: or, well pleased
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.85.3 thyself…: or, thine anger from waxing hot
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.