1 För körledaren, till "Sonens död".9:1till "Sonens död"Troligen en melodi. Annan översättning (så Septuaginta): "Sonens hemligheter". En psalm av David.Ps 9 Alfabetisk psalm tillsammans med Ps 10. Troligen var de ursprungligen en enda psalm.
2 Ps 138:1, Ef 5:19. Jag vill tacka Herren
av hela mitt hjärta,
jag vill förkunna alla dina under.
3 Jag vill glädja mig och jubla i dig,
jag vill lovsjunga ditt namn,
du den Högste.
4 Mina fiender viker tillbaka,
de faller och förgås
inför ditt ansikte,
5 Ps 7:12. för du har hävdat min rätt
och fört min talan.
Du sitter på din tron
som en rättfärdig domare.
6 34:17, 44:3, 119:21, Ords 10:7. Du har straffat hedningarna
och förgjort de gudlösa,
utplånat deras namn
för alltid och för evigt.
7 Job 18:17. Fienden är borta,
utrotad för alltid.
Du har ödelagt deras städer,
minnet av dem är utplånat.
8 Ps 10:16, 29:10, 102:13, 103:19, Hebr 1:11.Herren regerar för evigt,
han har rest sin tron till dom.
9 Ps 96:13, 98:9, Apg 17:31. Han ska döma världen
med rättfärdighet,
hålla dom bland folken
med rättvisa.
10 Ps 37:39, 46:8, 12, 59:10, 17f.Herren är en borg
för den förtryckte,
en borg i nödens tider.
11 De som känner ditt namn
litar på dig,
för du överger inte dem
som söker dig, Herre.
12 Ps 74:2, 76:3, 105:1. Lovsjung Herren som bor i Sion,
förkunna hans gärningar
bland folken,
13 1 Mos 9:5, 5 Mos 32:43, Ps 72:14, 116:15. för han som straffar blodsdåd
kommer ihåg dem,
han glömmer inte
de svagas rop.
14 Ps 56:14, 119:58. Förbarma dig över mig, Herre!
Se hur jag plågas
av dem som hatar mig,
du som lyfter mig
från dödens portar
15 för att förkunna allt ditt lov
och jubla över din frälsning
i dottern Sions portar.
16 Ps 7:16, 35:8, 57:7, Ords 26:27. Hedningarna sjönk
i den grav som de grävde,
deras fot fastnade
i nätet de lade ut.
17 Ps 43:1, Ords 5:22.Herren har gjort sig känd,
han har skipat rätt.
Den gudlöse snärjs
av sin egen gärning.
Higgajón9:17HiggajónEn musikterm som kan översättas med "meditativt mellanspel"., Sela
18 De gudlösa ska vika tillbaka
ner i dödsriket,
alla hedningar som glömmer Gud.
19 Ps 74:19. Men den fattige ska inte
vara glömd för alltid,
de svagas hopp ska inte
försvinna för evigt.
20 4 Mos 10:35, Ps 7:7. Res dig, Herre!
Låt inte människor få makten,
låt hedningarna bli dömda
inför ditt ansikte.
21 Ps 59:14. Slå dem med skräck, Herre.
Låt hedningarna förstå
att de bara är människor. Sela
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.
1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.9.4 maintained…: Heb. made my judgment9.4 judging right: Heb. judging in righteousness
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.9.6 O thou…: or, The destructions of the enemy are come to a perpetual end: and their cities hast thou destroyed, etc
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.9.9 a refuge: Heb. an high place
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.9.12 humble: or, afflicted
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.9.16 Higgaion: that is, Meditation
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.