Publicidade

Salmos 88

KJV
Klagan i djupaste nöd

1 1 Kung 4:31, 1 Krön 2:6. En sång, en psalm av Koras söner. För körledaren, till mahalát-leannót88:1mahalát-leannótTroligen en musikterm, en melodi eller ett musikinstrument. Möjliga översättningar: "plågsam sjukdom" eller "dans och sång".. En vishetspsalm av esraiten Heman.88:1esraiten HemanBerömd vis man på Salomos tid (1 Kung 4:31), troligen identisk med Davids lovsångsledare (1 Krön 16:41).

2 Ps 22:3, 86:3, Luk 18:7, Hebr 5:7.Herre, min frälsnings Gud,

dag och natt ropar jag till dig.

3 Låt min bön komma

inför ditt ansikte,

vänd ditt öra till mitt rop,

4 för min själ är mättad med lidanden

och mitt liv närmar sig dödsriket.

5 Ps 28:1, 143:7. Jag räknas bland dem

som går ner i graven,

jag är som en man utan livskraft.

6 Ps 31:23. Jag är övergiven bland de döda,

likt de fallna som ligger i graven,

dem du inte längre tänker

och som inte mer

är i dina händer.

7 Ps 18:5f, 130:1, 143:3, Klag 3:55. Du har sänkt mig längst ner i hålan,

ner i mörkret, ner i djupet.

8 Ps 32:4, 39:11, 42:8, 69:3. Din vrede vilar tung över mig,

alla dina böljor låter du

skölja över mig. Sela

9 Job 19:13, 30:10, Ps 31:12, 38:12, Jes 53:9. Du har fjärmat mina förtrogna

från mig,

du har gjort mig vidrig för dem,

fångad att jag inte kommer ut.

10 Job 11:13f, Ps 6:7f, 86:3, 143:6. Mitt öga förtärs av lidande.

Herre, jag ropar till dig varje dag,

jag sträcker mina händer

mot dig.

11 Ps 6:6, 30:10, 115:17. Gör du under för de döda,

kan skuggorna resa sig

och tacka dig? Sela

12 Förkunnar man din nåd i graven,

din trofasthet i avgrunden?

13 Jes 38:18. Känner man dina under i mörkret,

din rättfärdighet i glömskans land?

14 Ps 5:4, 119:147. Men jag ropar till dig, Herre,

om morgonen möter dig min bön.

15 Job 13:24, Ps 13:2, 22:2, 44:25, Matt 27:46. Varför, Herre,

förkastar du min själ?

Varför döljer du

ditt ansikte för mig?

16 Plågad är jag och döende

från min ungdom,

jag bär förskräckelser från dig

och förtvivlar.

17 Gal 3:13. Din vredes lågor sveper över mig,

dina fasor förgör mig.

18 Ständigt omsluter de mig

som vatten,

omringar mig helt och hållet.

19 Job 17:13f, 19:13f, Ps 31:12, 38:12, 2 Kor 5:21. Mina nära och kära

har du fjärmat från mig.

I mina förtrognas ställe

har jag bara mörker.

A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite.

1 O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:88.1 for the sons: or, of the sons88.1 Maschil…: or, A Psalm of Heman the Ezrahite, giving instruction

2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;

3 For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.

4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:

5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.88.5 from: or, by

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.

7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

9 Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.

14 LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?

15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.88.17 daily: or, all the day

18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-