Publicidade

Salmos 45

KJV
Messiaskungen och hans brud

1 För körledaren, till "Liljorna". En vishetspsalm, en kärlekssång av Koras söner.

2 Ps 2:6. Mitt hjärta flödar över av sköna ord,

jag säger: Min sång gäller en kung45:2jag säger: Min sång gäller en kungAnnan översättning: "jag framför min sång för kungen"..

Min tunga är en snabb skrivares

penna.

3 Ps 21:7, Höga V 5:10f, Jes 50:4, Luk 4:22. Skönast är du bland människors barn,

nåd är utgjuten över dina läppar.

Därför har Gud välsignat dig

för evigt.

4 Fäst ditt svärd vid din sida, du hjälte,

i din höghet och härlighet.

5 Ps 72:4. Dra segerrik ut i din härlighet

för sanning, ödmjukhet

och rättfärdighet.

Din högra hand ska visa dig

underbara ting.

6 Dina pilar är skarpa,

folken ska falla för dig,

kungens fiender ska träffas

i hjärtat.

7 2 Sam 7:13, 16, Ps 89:5, 110:2, Hebr 1:8. Gud, din tron består

i evigheters evighet,

ditt rikes spira är rättens spira.

8 Jes 11:2f. Du älskar rättfärdighet

och hatar orättfärdighet.

Därför, Gud, har din Gud

smort dig45:8Därför, Gud, har din Gud smort digAnnan översättning: "Därför har Gud, din Gud, smort dig." Jfr Hebr 1:9, där versen citeras som profetia om Kristus. med glädjens olja

mer än dina medbröder.

9 Av myrra, aloe och kassia

doftar alla dina kläder,

från elfenbenspalats

gläder dig strängars klang.

10 1 Kung 9:28, Jes 13:12. Kungadöttrar är bland dina utvalda45:10bland dina utvaldaAnnan översättning: "(klädda) i dina skatter".,

drottningen står vid din högra sida

i guld från Ofir.

11 1 Mos 12:1, Matt 10:37. Hör, dotter, se och lyssna!

Glöm ditt folk och din fars hus

12 och låt kungen åtrå din skönhet,

för han är din herre.

Böj dig och tillbe honom!

13 Ps 68:30, 72:10, 87:4, Jes 23:18, 60:6f, Hagg 2:7f. Dottern Tyrus kommer med gåvor,

de rika bland folket

söker din gunst.

14 2 Mos 39:2f, Höga V 1:10f, 15, 4:1f. Full av härlighet

är kungadottern där inne,

av guldbrokad är hennes dräkt.

15 I färggranna45:15färggrannaAnnan översättning: "brokigt vävda" eller "broderade". kläder

förs hon till kungen,

åtföljd av jungfrur,

hennes väninnor

som leds in till dig.

16 Med glädje och jubel förs de fram,

de tågar in i kungens palats.

17 Ps 72:8f, Upp 1:6, 5:9f. I dina fäders ställe

ska dina söner komma,

du45:17dina … duSyftar på kungen, i maskulin form (jfr vers 3-10). ska sätta dem till furstar

över hela jorden45:17jordenAnnan översättning: "landet"..

18 Ps 22:31f, 72:17, Mal 1:11. Ditt namn vill jag göra känt

genom alla släkten.

Därför ska folken lova dig

i evigheters evighet.

To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves.

1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.45.1 Maschil: or, of instruction45.1 is inditing: Heb. boileth, or, bubbleth up

2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.

4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.45.4 ride…: Heb. prosper thou, ride thou

5 Thine arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under thee.

6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

9 Kingsdaughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house;

11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.

12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.45.12 favour: Heb. face

13 The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.

15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.

16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-