1 Ps 96:1. Halleluja!
Sjung till Herren en ny sång,
hans lov i de trognas församling!
2 Ps 95:7, 100:3. Israel ska glädja sig över sin Skapare,
Sions barn jubla över sin kung.
3 2 Mos 15:20, 2 Sam 6:14, Ps 68:26, 81:3f, 87:7. De ska prisa hans namn med dans,
sjunga hans lov med tamburin
och harpa,
4 Ps 147:6, 11, Jes 61:3. för Herren gläds över sitt folk,
han smyckar de ödmjuka
med frälsning.
5 Job 35:10, Ps 30:5, 32:11, 42:9. De trogna ska jubla i härlighet
och sjunga av glädje på sin bädd.
6 Ef 6:17, Hebr 4:12. De ska ha Guds lov i sin mun
och ett tveeggat svärd i sin hand,
7 Hes 25:17. för att hämnas på hednafolken
och straffa folken,
8 Mika 4:13. för att binda deras
kungar med kedjor
och deras stormän
med bojor av järn,
9 5 Mos 32:40f, Ords 15:10. för att verkställa den dom
som står skriven.
Det blir en ära för alla hans trogna.
Halleluja!
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.149.1 Praise…: Heb. Hallelujah
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.149.2 in him…: Heb. in his Makers
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.149.3 in…: or, with the pipe
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;149.6 mouth: Heb. throat
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.