Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 78

Yon Sòm a Asaph

1 78:1 És 51:4 Koute, O pèp mwen an a lenstriksyon mwen.

Panche zòrèy Ou pawòl a bouch mwen.

2 Mwen va 78:2 Sòm 49:4 ouvri bouch mwen avèk yon parabòl.

Mwen va pale pawòl fonse a tan ansyen yo,

3 ke nou te tande, konnen e ke

78:3 Sòm 44:1 papa zansèt nou yo te nou konprann.

4 Nou p ap kache yo a pitit nou yo,

men nou va 78:4 Egz 13:8pale a jenerasyon k ap vini yo, tout lwanj SENYÈ a,

fòs Li ak gran mèvèy ke Li te konn yo.

5 Paske Li te etabli yon temwayaj

nan Jacob e te chwazi yon lwa an Israël,

sou sila Li te kòmande papa zansèt nou yo

pou yo ta 78:5 Det 4:9 enstwi yo a pitit pa yo.

6 Ke jenerasyon k ap vini an ta kab konnen.

Menm pou sila ki poko fèt yo,

pou yo ta kab leve e 78:6 Det 11:19 pale yo a pitit yo,

7 pou yo kab mete konfyans yo

nan Bondye e pa bliye zèv Bondye yo,

men 78:7 Det 4:2 kenbe kòmandman Li yo.

8 Pou yo 78:8 II Wa 17:14 pa tankou papa zansèt yo,

yon jenerasyon tèt di e rebèl,

yon jenerasyon ki pa t gen fidèl,

ki pa t gen lespri fidèl a Bondye.

9 Fis a Éphraïm yo ki kon tire flèch, te pote banza yo.

Sepandan, nan jou batay la, 78:9 Jij 20:39 yo te bak.

10 Yo 78:10 Jij 2:20 pa t kenbe akò yo ak Bondye

e te refize mache nan lalwa Li.

11 Yo te 78:11 Sòm 106:13 bliye zèv Li yo avèk mirak ke Li te montre yo.

12 Li te fòje mirak yo devan zansèt yo,

nan peyi Égypte la ak nan 78:12 Nonb 13:22chan Tsoan an.

13 Li te divize lanmè a e te yo pase ladann.

Li te dlo yo 78:13 Egz 15:8kanpe wo tankou yon gwo pil.

14 Apre, Li te dirije yo avèk nwaj

nan lajounen e nan tout nwit lan avèk 78:14 Egz 14:24 limyè dife.

15 Li te 78:15 Egz 17:6 fann wòch yo nan dezè a

e te bay yo anpil dlo pou bwè tankou nan fon yo.

16 Li te 78:16 Nonb 20:8 parèt sous ki te pete sòti nan wòch la,

e te dlo desann tankou larivyè.

17 Sepandan, yo te kontinye peche kont Li,

e 78:17 Det 9:22 rebèl kont Pi Wo a nan dezè a.

18 Konsa, nan yo, yo te pase Bondye a leprèv

yo te mande 78:18 Nonb 11:4manje selon dezi yo.

19 Wi, yo te pale kont Bondye.

Yo te di: 78:19 Egz 16:3 "Èske Bondye kapab prepare yon tab nan dezè a?

20 Gade byen, Li te frape wòch la pou dlo

kouri sòti e gwo sous yo t ap debòde.

Èske Li kapab bay pen tou?

Èske Li kab 78:20 Nonb 11:18founi vyann pou pèp Li a?"

21 Pou sa, SENYÈ a te tande e te 78:21 Nonb 11:1 ranpli ak kòlè.

Konsa, yon dife te limen kont Jacob,

e chalè te monte tou kont Israël.

22 Paske yo 78:22 Det 1:32 pa t kwè nan Bondye,

e pa t mete konfyans yo nan delivrans Li.

23 Men Li te kòmande nwaj anlè yo, e te 78:23 Jen 7:11 louvri pòt syèl yo.

24 Li te lamàn vin tonbe tankou lapli sou yo,

pou yo manje e te bay yo manje soti nan syèl la.

25 Lòm te manje manje a zanj yo.

Li te voye manje ba yo an abondans.

26 Li te 78:26 Nonb 11:31 van lès la vante nan syèl yo e avèk pwisans Li,

Li te dirije van sid la.

27 Li te tonbe vyann sou yo tankou lapli, tankou pousyè,

menm 78:27 Egz 16:13 zwazo ak zèl tankou sab lanmè.

28 Alò, Li te kite yo tonbe nan mitan kan an, toupatou abitasyon yo.

29 Konsa, yo te 78:29 Nonb 11:19-20 manje vant plen,

e sa yo te mande, se sa Li te bay yo.

30 Avan, yo te satisfè dezi yo,

78:30 Nonb 11:33 pandan manje a te toujou nan bouch yo,

31 78:31 Nonb 11:33-34 kòlè Bondye te leve kont yo e

te touye kèk nan pi vayan pami yo.

Li te frape desann mesye pi chwazi Israël yo.

32 Malgre tout sa, yo te peche toujou,

e pa t kwè nan zèv mèvèy Li yo.

33 Akoz sa, Li te 78:33 Nonb 14:29-35 jou yo fini mal,

e ane yo nan laperèz sibit.

34 Li te touye yo, nan sa a, yo te 78:34 Nonb 21:7 chache Li.

Yo te retounen chache Li ak dilijans.

35 Konsa, yo te sonje ke Bondye te wòch yo, e Pi Wo a, 78:35 Egz 15:13 redanmtè yo.

36 Men yo te 78:36 Egz 24:7-8 twonpe Li ak bouch yo.

Yo te manti a Li ak lang yo.

37 Paske yo pa t 78:37 Sòm 51:10 fèm Li menm,

ni yo pa t fidèl selon akò Li.

38 Men Li menm, akoz mizerikòd Li,

te padone inikite yo, e pa t detwi yo.

Wi, souvan Li te ralanti kòlè Li e pa t kite tout kòlè li vin leve.

39 Konsa, Li te sonje ke se sèl chè yo te ye,

yon 78:39 Job 7:7-16 van pase ki pa retounen ankò.

40 Konbyen fwa yo te rebèl kont Li nan dezè a,

e te 78:40 Sòm 95:10L soufri lapèn la nan savann an!

41 Anpil fwa, yo te pase Bondye a 78:41 Nonb 14:22 leprèv,

epi te Sila Ki Sen A Israël la soufri doulè.

42 Yo 78:42 Jij 8:34 pa t sonje pwisans Li,

ni jou ke Li te delivre yo nan men advèsè yo,

43 Li te akonpli mirak Li yo an Égypte

ak 78:43 Egz 4:21mèvèy Li yo nan chan Tsoan an.

44 Li te chanje rivyè yo an san.

Konsa, nan sous yo, yo pa t kab bwè.

45 Li te voye pami yo mouch

an gran kantite ki te devore yo,

avèk 78:45 Egz 8:6krapo ki te detwi yo.

46 Li te bay chan rekòlt a chwalbwa a,

ak pwodwi travay yo a 78:46 Egz 10:14 krikèt la.

47 Li te detwi chan fwi yo ak 78:47 Egz 9:23-25 lagrèl e bwa sikomò yo ak fredi.

48 Li te bay 78:48 Egz 9:19 bèt yo tou a lagrèl e twoupo yo a loray.

49 Li te 78:49 Egz 15:7 voye sou yo chalè kòlè Li,

gwo kòlè avèk endiyasyon ak twoub,

ak yon bann zanj ki pou detwi yo.

50 Li te yon chemen pou lakòlè Li.

Li pa t epagne nanm yo de lanmò,

men te 78:50 Egz 12:29-30 bay lavi yo a gwo fleyo.

51 Li te frape di tout premye ne an Égypte yo,

premye sòti a fòs kouraj yo nan tant a Cham yo.

52 Men Li te mennen sòti pwòp pèp li a tankou mouton.

Li te dirije yo nan dezè a 78:52 Sòm 77:20 tankou yon twoupo.

53 Li te dirije yo avèk swen pou yo pa , men 78:53 Egz 14:27-28 lanmè te vale lènmi yo.

54 Konsa, 78:54 Egz 15:7 Li te mennen yo nan peyi sen Li an,

peyi ti kolin ke men dwat Li te vin posede a.

55 Anplis, li te chase nasyon yo devan yo,

te pataje pou yo yon eritaj selon mezi li, e

te tribi Israël yo abite nan tant yo.

56 Sepandan, yo te tante e 78:56 Jij 2:11-13 rebèl kont Bondye Pi Wo a,

e pa t kenbe temwayaj Li yo,

57 men te vire bak e te aji nan malveyans tankou papa zansèt yo.

Yo te vire akote tankou yon banza ki tòde.

58 Paske yo te pwovoke Li avèk 78:58 Lev 26:30 wo plas yo,

e te L jalou avèk imaj taye yo.

59 Bondye te tande, Li te vin ranpli avèk kòlè,

e te 78:59 Lev 26:30vin deteste Israël anpil.

60 Jiskaske Li te abandone abitasyon

Silo, tant ke li te konn monte pami lòm nan,

61 e te bay yo menm ki te fòs Li, an kaptivite,

glwa Li nan men advèsè a.

62 Anplis, Li te livre pèp Li a de nepe e

te vin ranpli avèk kòlè kont eritaj Li a.

63 Dife te devore jennonm Li yo e

78:63 Jr 7:34 vyèj Li yo pa t gen chan maryaj.

64 78:64 I Sam 4:17 Prèt Li yo te tonbe pa nepe e

Vèv Li yo pa t kab kriye.

65 Konsa, SENYÈ a te leve tankou se nan dòmi Li te ye,

tankou yon 78:65 És 42:13 gèrye ki rele akoz diven.

66 Li 78:66 I Sam 5:6 te pouse advèsè Li yo bak.

Li te mete sou yo yon repwòch ki pa t ap fini menm.

67 Anplis, Li te 78:67 Sòm 78:60 rejte tant Jospeh la,

ni pa t chwazi tribi Éphraïm nan.

68 Men Li te chwazi tribi Juda a,

Mòn 78:68 Sòm 87:2 Sion ke Li te renmen anpil la.

69 Li te 78:69 I Wa 6:1-38 bati sanktiyè Li tankou wotè mòn yo,

tankou latè ke Li te etabli jis pou tout tan an.

70 Anplis, Li te chwazi David, sèvitè Li a.

Li te pran l sòti nan Pak mouton yo,

71 sòti nan okipe mouton k ap pitit, avèk ti mouton nouris,

Li te mennen li, pou vin bèje Jacob, pèp Li a,

avèk 78:71 I Sam 10:1Israël, eritaj Li a.

72 Konsa, Li te bèje yo selon 78:72 I Wa 9:4 entegrite l,

e te gide yo avèk men abil li.

Veja também