1 神啊! 求你按着你的慈爱恩待我, 照着你丰盛的怜悯涂抹我的过犯。

2 求你彻底洗净我的罪孽, 洁除我的罪。

3 因为我知道我的过犯; 我的罪常在我面前。

4 我得罪了你, 唯独得罪你; 我行了你眼中看为恶的事, 因此, 你宣判的时候, 显为公义; 你审判的时候, 显为清正。

5 看哪, 我是在罪孽里生的; 我母亲在罪中怀了我。

6 看哪! 你喜爱的是内心的诚实; 在我内心的隐密处, 你使我得智慧。

7 求你用牛膝草洁净我, 我就干净; 求你洗净我, 我就比雪更白。

8 求你使我听见欢喜和快乐的声音, 使你所压伤的骨头可以欢呼。

9 求你掩面不看我的罪恶, 求你涂抹我的一切罪孽。

10 神啊! 求你为我造一颗清洁的心, 求你使我里面重新有坚定的灵。

11 不要把我从你面前丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。

12 求你使我重得你救恩的喜乐, 重新有乐意的灵支持我。

13 我就必把你的道指教有过犯的人, 罪人必回转归向你。

14 神啊! 你是拯救我的 神, 求你救我脱离流人血的罪; 我的舌头就必颂扬你的公义。

15 主啊! 求你开我的嘴, 使我的口宣扬赞美你的话。

16 因为你不喜爱祭物; 我就是献上燔祭, 你也不喜悦。

17 神所要的祭, 就是破碎的灵; 神啊! 破碎痛悔的心, 你必不轻看。

18 求你按着你的美意善待锡安; 求你修筑耶路撒冷的城墙。

19 那时, 你必悦纳公义的祭、全牲的燔祭; 那时, 人必把公牛献在你的祭坛上。

For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.

1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness:

According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

2 Wash me thoroughly from mine iniquity,

And cleanse me from my sin.

3 For I know my transgressions;

And my sin is ever before me.

4 Against thee, thee only, have I sinned,

And done that which is evil in thy sight;

That thou mayest be justified when thou speakest,

And be clear when thou judgest.

5 Behold, I was brought forth in iniquity;

And in sin did my mother conceive me.

6 Behold, thou desirest truth in the inward parts;

And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.

7 Purify me with hyssop, and I shall be clean:

Wash me, and I shall be whiter than snow.

8 Make me to hear joy and gladness,

That the bones which thou hast broken may rejoice.

9 Hide thy face from my sins,

And blot out all mine iniquities.

10 Create in me a clean heart, O God;

And renew a right spirit within me.

11 Cast me not away from thy presence;

And take not thy holy Spirit from me.

12 Restore unto me the joy of thy salvation;

And uphold me with a willing spirit.

13 Then will I teach transgressors thy ways;

And sinners shall be converted unto thee.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation;

And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

15 O Lord, open thou my lips;

And my mouth shall show forth thy praise.

16 For thou delightest not in sacrifice; else would I give it:

Thou hast no pleasure in burnt-offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit:

A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

18 Do good in thy good pleasure unto Zion:

Build thou the walls of Jerusalem.

19 Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness,

In burnt-offering and whole burnt-offering:

Then will they offer bullocks upon thine altar.