1 耶和华啊! 我投靠你, 求你使我永不羞愧。
2 求你按着你的公义搭救我, 救赎我; 求你留心听我, 拯救我。
3 求你作我避难的磐石, 使我可以常来投靠; 你已经下令救我, 因为你是我的岩石、我的坚垒。
4 我的 神啊! 求你救我脱离恶人的手, 脱离邪恶和残暴的人的掌握,
5 因为你是我的盼望; 主耶和华啊! 你是我自幼以来所倚靠的。
6 我自出母胎就倚赖你, 把我从母腹中领出来的就是你, 我要常常赞美你。
7 众人都以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
8 我要满口赞美你, 我终日颂扬你的荣美。
9 我年老的时候, 求你不要丢弃我; 我气力衰弱的时候, 求你不要离弃我。
10 因为我的仇敌议论我; 那些窥探着要害我性命的, 一同商议,
11 说: " 神已经离弃了他, 你们追赶他, 拿住他吧! 因为没有人搭救他。"
12 神啊! 求你不要远离我; 我的 神啊! 求你快来帮助我。
13 愿那些控告我的, 都羞愧灭亡; 愿那些谋求害我的, 都蒙羞受辱。
14 至于我, 我要常常仰望你, 要多多赞美你。
15 我的口要述说你的公义, 终日讲述你的救恩, 尽管我不知道它们的数量。
16 我要来述说主耶和华大能的事; 我要提说你独有的公义。
17 神啊! 我自幼以来, 你就教导我; 直到现在, 我还是宣扬你奇妙的作为。
18 神啊! 到我年老发白的时候, 求你仍不要离弃我, 等我把你的能力向下一代传扬, 把你的大能向后世所有的人传扬。
19 神啊! 你的公义达到高天, 你曾经行过大事, 神啊! 有谁像你呢?
20 你使我们经历了很多苦难, 你必使我们再活过来, 你必把我们从地的深处救上来。
21 你必增加我的尊荣, 并转过来安慰我。
22 我的 神啊! 我要弹琴称赞你, 称赞你的信实; 以色列的圣者啊! 我要鼓瑟歌颂你。
23 我歌颂你的时候, 我的嘴唇要欢呼; 我的灵魂, 就是你所救赎的, 也要欢呼。
24 我的舌头也要终日讲述你的公义, 因为那些谋求害我的人已经蒙羞受辱了。
1 In thee, O Jehovah, do I take refuge:
Let me never be put to shame.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me:
Bow down thine ear unto me, and save me.
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort:
Thou hast given commandment to save me;
For thou art my rock and my fortress.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked,
Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah:
Thou art my trust from my youth.
6 By thee have I been holden up from the womb;
Thou art he that took me out of my mother’s bowels:
My praise shall be continually of thee.
7 I am as a wonder unto many;
But thou art my strong refuge.
8 My mouth shall be filled with thy praise,
And with thy honor all the day.
9 Cast me not off in the time of old age;
Forsake me not when my strength faileth.
10 For mine enemies speak concerning me;
And they that watch for my soul take counsel together,
11 Saying, God hath forsaken him:
Pursue and take him; for there is none to deliver.
12 O God, be not far from me;
O my God, make haste to help me.
13 Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul;
Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14 But I will hope continually,
And will praise thee yet more and more.
15 My mouth shall tell of thy righteousness,
And of thy salvation all the day;
For I know not the numbers thereof.
16 I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah:
I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 O God, thou hast taught me from my youth;
And hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not,
Until I have declared thy strength unto the next generation,
Thy might to every one that is to come.
19 Thy righteousness also, O God, is very high;
Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
20 Thou, who hast showed us many and sore troubles,
Wilt quicken us again,
And wilt bring us up again from the depths of the earth.
21 Increase thou my greatness,
And turn again and comfort me.
22 I will also praise thee with the psaltery,
Even thy truth, O my God:
Unto thee will I sing praises with the harp,
O thou Holy One of Israel.
23 My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee;
And my soul, which thou hast redeemed.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long;
For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.