Publicidade

Salmos 74

ಲಯವನಿಶತಗಳನತಗಿಸಬೆಂಥನ

ಆಸಫನ ಪದ.

1 ವರೇ, ನಮಮನಣವಿ ತಳಿಿಿೆ?

ಿಿಂಿಿಿಏರೆ?

2 ಿಂಿಲದಲಿ ವಕಲವಿರಬೆಂ

ಿಗಡಿ ಿಿೊಂಿಸಭಡಲಿಯನಿಿೋ;

ಿಸಸನವಿಪರವತವನಮರಯಬ.

3 ಬಹಲದಿಂಿಿನದ ಕಡು.

ು, ಿಪವಿಲಯದಲಿ ಎಲಲವನಡವಿಿಿೆ.

4 ಿದರಶನಲಯದ ಮಧಯದಲಿ ಿಿಿಗಳಆರಭಟಿೆ;

ನಮಆರಧನಿಗಳನತಮಿಗಳನಇಟಿೆ.

5 ಮರಗಳ ುಂಿನಲಿ ಡಲಿಗಳನಜನರಿೆ.

6 ು, ಅವರಈಗ ಡಲಿ ಮತಿಗಳಿಂ,

ಲಯದ ತನಲಸವನಿೆ.

7 ಅವರಿಪವಿಲಯಕೆಂಿ ಹಚಿ,

ಿಮಕರತಿಿತವಿರವನಿ, ಲಸಮಗಿಿೆ.

8 "ಜನವನಹರಿಿಿ" ೊಂಿೆ;

ಶದಲಿಿಎಲಸಭಿರಗಳನಿಿೆ.

9 ನಮಆರಧನಿಗಳಈಗ ಿ.

ುಂಇದನಮಗರವಿಗಳಇಲ;

ಇದಎಷಟರವರಇರೆಂಬಲಲವರನಮಮಲಿ ಇಲ.

10 ವರೇ, ಿಿಗಳಇನಿತನಕ ಿಂಿಿರಬು?

ಿಗಳಿಮವನಸದಲವಿರಸಕರಿಸಬಹೋ?

11 ಿಬಲಗಯನಏಕಿಂಿೀ?

ಅದನಎದಿಿಂಅವರನಹರಿಿಿು.

12 ವರೇ, ದಲಿಿಂದಲನನಅರಸನೂ,

ಕಮಧಯದಲಿ ರಕಷಣಗಳನನಡಿತನಆಗಿಯಲಲವೇ?

13 ವಶಕಿಿಂಸಮರವನಿಿದವನು;

ಜಲರಿಿಿಂಿಲಗಳ ತಲಗಳನಜಜಿಿಟವನು.

14 ಿನನ74:14 ಲಿವ್ಯಾತಾನನ ಲಿವ್ಯಾತಾನ್ (104:26; ಯೆಶಾ 27:1) ಎಂಬುದು ಪೌರಾಣಿಕ ಘಟಸರ್ಪದ ಹೆಸರಾಗಿದೆ, ಇತರ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಇದು ಅನೇಕ ತಲೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿರುವ ಘಟಸರ್ಪಗಳನ್ನು "ಕಡಲ ಮಹಾ ಹಾವುಗಳು" ಅಥವಾ "ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಮಹಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳು" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಿರಚದನಿ,

ಅಡವಿಗಸಮಯಕ74:14 ಮೃಗಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಜನರಿಗೆ. ಆಹಟವನು.

15 ಹಳಳಗಳನಉಕಿಿದವನು;

ಮಹನದಿಗಳನಒಣಗಿಿಿಟವನು.

16 ಹಗಲಿಗಳನಿಿದವನು;

ಮತಿಡಲಗಳ ಿಪಕನು.

17 ಿಎಲಗಳನಿಿದವನು;

ಿಮತಚಳಿಲಗಳನಿಿದವನು.

18 ವನೇ, ಿಗಳಿನನಿಂಿಿದನು,

ಮತಿಗಳಿಮವನಿರಸಕರಿಿದನಿಿೋ.

19 ಿಳವಕಿವವನಗಕಡಬ;

ಿನಮಡಲಿಯನಸದಮರಯಬ.

20 ಿಒಡಬಡಿಯನಲಕಯಕೋ.

ಶದ ಧಕನಗಳಲಿ ಬಲತರವುಂಿ ಿತದಲಾ.

21 ಿದವರಆಶಗದಿಂಿಂಿಗದಿರಲಿ;

ುಃಿತರೂ, ಬಡವರಿಮವನಿಸಲಿ.

22 ವರೇ, ಎದಿಯವನನಡವವನು;

ಮತಿಗಲಿನನಿಂಿಿದನಿಿೋ.

23 ಲಣ ಕವನಎಡಿಡದಿ,

ಿಿಗಳ ಗದದಲವನಿಿಿಗಳ ೊಂಿಯನಮರಯದಿು.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-