As obras magníficas de Deus

1 Aleluia!

De todo o coração

louvarei o Senhor,

na companhia dos justos

e na assembleia.

2 Grandes são as obras do Senhor,

consideradas por todos

os que se alegram

por causa delas.

3 Em suas obras

há glória e majestade,

e a sua justiça

permanece para sempre.

4 Ele fez memoráveis

as suas maravilhas;

bondoso e compassivo é o Senhor.

5 Ele dá sustento aos que o temem;

sempre se lembra da sua aliança.

6 Manifestou ao seu povo

o poder das suas obras,

dando-lhe a herança das nações.

7 As obras de suas mãos

são verdade e justiça;

fiéis são todos os seus preceitos.

8 Estáveis são eles

para todo o sempre,

instituídos em fidelidade e retidão.

9 Enviou ao seu povo a redenção;

estabeleceu para sempre

a sua aliança;

santo e tremendo é o seu nome.

10 O temor do Senhor

é o princípio da sabedoria;

revelam prudência

todos os que o praticam.

O seu louvor permanece

para sempre.

1 Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.

2 Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.

3 Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.

4 Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.

5 Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.

6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.

7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,

8 stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.

9 Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.

10 Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.