A corrupção do pecador e sua redenção
Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, para cítara

1 Diz o insensato no seu coração:

"Não há Deus."

Corrompem-se

e praticam iniquidade;

já não há quem faça o bem.

2 Do céu Deus olha

para os filhos dos homens,

para ver se há quem entenda,

se há quem busque a Deus.

3 Todos se desviaram

e juntamente se corromperam;

não há quem faça o bem,

não há nem um sequer.

4 Será que não entendem nada

esses que praticam

a iniquidade,

que devoram o meu povo

como se comessem pão

e que não invocam a Deus?

5 Ficam tomados de grande pavor,

onde não há o que temer;

porque Deus dispersa os ossos

daqueles que cercam você;

você faz com que

fiquem envergonhados,

porque Deus os rejeita.

6 Quem dera que de Sião

viesse já a salvação de Israel!

Quando Deus restaurar

a sorte do seu povo,

Jacó exultará

e Israel se encherá de alegria.

1 Al Capo de’ musici. Mestamente. Cantico di Davide. Lo stolto ha detto nel suo cuore: Non c’è Dio. Si sono corrotti, si son resi abominevoli con la loro malvagità, non v’è alcuno che faccia il bene.

2 Iddio ha riguardato dal cielo sui figliuoli degli uomini per vedere se vi fosse alcuno che avesse intelletto, che cercasse Iddio.

3 Tutti si son tratti indietro, tutti quanti si son corrotti, non v’è alcuno che faccia il bene, neppur uno.

4 Son essi senza conoscenza questi operatori d’iniquità, che mangiano il mio popolo come mangiano il pane, e non invocano Iddio?

5 Ecco là, son presi da grande spavento, ove prima non c’era spavento; poiché Dio ha disperse le ossa di quelli che ti assediavano; tu li hai coperti di confusione, perché Iddio li disdegna.

6 Oh chi recherà da Sion la salvezza d’Israele? Quando Iddio farà ritornare gli esuli del suo popolo, Giacobbe festeggerà, Israele si rallegrerà.