1 Salva-nos, Senhor!
Porque já não há
quem seja piedoso;
desaparecem os fiéis
entre os filhos dos homens.
2 Falam com falsidade
uns aos outros,
falam com lábios bajuladores
e coração fingido.
3 Que o Senhor corte
todos os lábios bajuladores
e a língua que fala soberbamente.
4 Pois dizem: "Com a nossa língua
prevaleceremos;
os lábios são nossos;
quem é senhor sobre nós?"
5 "Por causa da opressão
dos pobres
e do gemido dos necessitados,
eu me levantarei agora",
diz o Senhor,
"e porei a salvo aquele que
anseia por isso."
6 As palavras do Senhor
são palavras puras,
prata refinada em forno de barro,
depurada sete vezes.
7 Sim, Senhor, tu nos guardarás;
tu nos livrarás desta geração
para sempre.
8 Os perversos andam
por toda parte,
quando aquilo que não presta
é exaltado entre os filhos
dos homens.
1 Al Capo de musici. Sopra lottava. Salmo di Davide. Salva, o Eterno, poiché luomo pio vien meno, e i fedeli vengono a mancare tra i figliuoli degli uomini.
2 Ciascuno mentisce parlando col prossimo; parlano con labbro lusinghiero e con cuor doppio.
3 LEterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,
4 quelli che dicono: Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su noi?
5 Per loppressione dei miseri, per il grido dangoscia de bisognosi, ora mi leverò, dice lEterno; darò loro la salvezza alla quale anelano.
6 Le parole dellEterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
7 Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.
8 Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.