Auxílio contra a falsidade
Ao mestre de canto, para instrumentos de oito cordas. Salmo de Davi

1 Salva-nos, Senhor!

Porque já não há

quem seja piedoso;

desaparecem os fiéis

entre os filhos dos homens.

2 Falam com falsidade

uns aos outros,

falam com lábios bajuladores

e coração fingido.

3 Que o Senhor corte

todos os lábios bajuladores

e a língua que fala soberbamente.

4 Pois dizem: "Com a nossa língua

prevaleceremos;

os lábios são nossos;

quem é senhor sobre nós?"

5 "Por causa da opressão

dos pobres

e do gemido dos necessitados,

eu me levantarei agora",

diz o Senhor,

"e porei a salvo aquele que

anseia por isso."

6 As palavras do Senhor

são palavras puras,

prata refinada em forno de barro,

depurada sete vezes.

7 Sim, Senhor, tu nos guardarás;

tu nos livrarás desta geração

para sempre.

8 Os perversos andam

por toda parte,

quando aquilo que não presta

é exaltado entre os filhos

dos homens.

1 Al Capo de’ musici. Sopra l’ottava. Salmo di Davide. Salva, o Eterno, poiché l’uomo pio vien meno, e i fedeli vengono a mancare tra i figliuoli degli uomini.

2 Ciascuno mentisce parlando col prossimo; parlano con labbro lusinghiero e con cuor doppio.

3 L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,

4 quelli che dicono: Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su noi?

5 Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia de’ bisognosi, ora mi leverò, dice l’Eterno; darò loro la salvezza alla quale anelano.

6 Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.

7 Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.

8 Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.