1 Ó Senhor, Senhor nosso,
como é magnífico o teu nome
em toda a terra!
Pois puseste nos céus
a tua majestade.
2 Da boca de pequeninos
e crianças de peito
suscitaste força, por causa
dos teus adversários,
para fazeres emudecer o inimigo
e o vingador.
3 Quando contemplo os teus céus,
obra dos teus dedos,
e a lua e as estrelas
que estabeleceste,
4 que é o homem,
para que dele te lembres?
E o filho do homem,
para que o visites?
5 Fizeste-o, no entanto,
por um pouco,
menor do que Deus
e de glória e de honra o coroaste.
6 Deste-lhe domínio
sobre as obras da tua mão
e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 ovelhas e bois, todos,
e também os animais do campo;
8 as aves do céu,
os peixes do mar
e tudo o que percorre
as veredas dos mares.
9 Ó Senhor, Senhor nosso,
como é magnífico o teu nome
em toda a terra!
1 Al Capo de musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quantè magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.
2 Dalla bocca de fanciulli e de lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de tuoi nemici, per ridurre al silenzio lavversario e il vendicatore.
3 Quandio considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,
4 che cosè luomo che tu nabbia memoria? e il figliuol delluomo che tu ne prenda cura?
5 Eppure tu lhai fatto poco minor di Dio, e lhai coronato di gloria e donore.
6 Tu lhai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:
7 pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;
8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de mari.
9 O Eterno, Signor nostro, quantè magnifico il tuo nome in tutta la terra!