A glória divina e a dignidade do filho do homem
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Os lagares". Salmo de Davi

1 Ó Senhor, Senhor nosso,

como é magnífico o teu nome

em toda a terra!

Pois puseste nos céus

a tua majestade.

2 Da boca de pequeninos

e crianças de peito

suscitaste força, por causa

dos teus adversários,

para fazeres emudecer o inimigo

e o vingador.

3 Quando contemplo os teus céus,

obra dos teus dedos,

e a lua e as estrelas

que estabeleceste,

4 que é o homem,

para que dele te lembres?

E o filho do homem,

para que o visites?

5 Fizeste-o, no entanto,

por um pouco,

menor do que Deus

e de glória e de honra o coroaste.

6 Deste-lhe domínio

sobre as obras da tua mão

e sob seus pés tudo lhe puseste:

7 ovelhas e bois, todos,

e também os animais do campo;

8 as aves do céu,

os peixes do mar

e tudo o que percorre

as veredas dos mares.

9 Ó Senhor, Senhor nosso,

como é magnífico o teu nome

em toda a terra!

1 Al Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.

2 Dalla bocca de’ fanciulli e de’ lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de’ tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.

3 Quand’io considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,

4 che cos’è l’uomo che tu n’abbia memoria? e il figliuol dell’uomo che tu ne prenda cura?

5 Eppure tu l’hai fatto poco minor di Dio, e l’hai coronato di gloria e d’onore.

6 Tu l’hai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:

7 pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;

8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de’ mari.

9 O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!