O Santo de Deus
Hino de Davi

1 Guarda-me, ó Deus,

porque em ti me refugio.

2 Digo ao Senhor:

"Tu és o meu Senhor;

outro bem não possuo,

senão a ti somente."

3 Quanto aos santos

que há na terra,

eles são os notáveis

nos quais tenho todo o meu prazer.

4 Muitas serão as dores

dos que trocam o Senhor

por outros deuses;

não oferecerei as suas libações

de sangue,

e os meus lábios não pronunciarão

os nomes deles.

5 O Senhor é a porção

da minha herança

e o meu cálice;

tu sustentas a minha sorte.

6 As minhas divisas caíram

em lugares agradáveis;

é linda a minha herança.

7 Bendigo o Senhor,

que me aconselha;

pois até durante a noite

o meu coração me ensina.

8 Tenho o Senhor sempre

diante de mim;

estando ele à minha direita,

não serei abalado.

9 Por isso o meu coração se alegra

e o meu espírito exulta;

até o meu corpo repousará seguro.

10 Pois não deixarás

a minha alma na morte,

nem permitirás que o teu Santo

veja corrupção.

11 Tu me farás ver

os caminhos da vida;

na tua presença

há plenitude de alegria,

à tua direita,

há delícias perpetuamente.

1 Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.

2 Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;

3 e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.

4 I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.

5 L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.

6 La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!

7 Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.

8 Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.

9 Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;

10 poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.

11 Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.