1 Ouve, ó Deus, a minha voz
na minha queixa;
preserva a minha vida
do terror do inimigo.
2 Esconde-me da conspiração
dos malfeitores
e do tumulto dos que praticam
a iniquidade.
3 Eles afiam a língua como espada
e apontam, quais flechas,
palavras amargas,
4 para, às escondidas,
atingirem o íntegro;
contra ele disparam
repentinamente
e não temem.
5 Teimam no mau propósito;
falam em secretamente
armar ciladas,
e dizem: "Quem nos verá?"
6 Planejam iniquidades e dizem:
"O plano que fizemos
é perfeito!"
Os pensamentos e o coração
de cada um deles
são um abismo.
7 Mas Deus atira contra eles
uma flecha;
de repente, ficarão feridos.
8 Assim, serão levados a tropeçar;
a própria língua
se voltará contra eles;
todos os que os veem
balançam a cabeça.
9 Todas as pessoas temerão,
e anunciarão as obras de Deus,
e entenderão o que ele faz.
10 O justo se alegra no Senhor
e nele confia;
e se gloriam todos os retos
de coração.
1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide.} O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
2 Mettimi al coperto dalle trame de maligni, dalla turba degli operatori diniquità,
3 che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
4 per colpire da luoghi nascosti luomo integro; lo colpiscono allimprovviso, e non hanno paura.
5 Sincoraggiano a vicenda in unimpresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
6 Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. Lintimo pensiero e il cuore dognun di loro è un abisso.
7 Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
8 saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
9 e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno lopera di Dio, e considereranno quello chegli avrà fatto.
10 Il giusto si rallegrerà nellEterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.