Exortação a louvor e obediência
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Os lagares". Salmo de Asafe

1 Cantem de júbilo a Deus,

força nossa;

celebrem o Deus de Jacó.

2 Cantem louvores

e façam soar os tamborins,

a suave harpa e também a lira.

3 Toquem a trombeta

na Festa da Lua Nova,

na lua cheia, dia da nossa festa.

4 É preceito para Israel,

é prescrição do Deus de Jacó.

5 Ele o ordenou, como lei, a José,

ao marchar contra a terra do Egito.

Ouvi uma linguagem

que eu não conhecia,

dizendo:

6 "Livrei os seus ombros do peso,

e as mãos de vocês

ficaram livres dos cestos.

7 Na angústia, vocês clamaram

e eu os livrei;

do esconderijo do trovão

eu lhes respondi;

e eu os pus à prova

junto às águas de Meribá.

8 Escute, meu povo,

as minhas admoestações.

Ó Israel, se ao menos

você me escutasse!

9 Não haja no meio de vocês

nenhum deus estranho,

nem se prostrem diante de

um deus estrangeiro.

10 Eu sou o Senhor,

o Deus de vocês,

que os tirei da terra do Egito.

Abram bem a boca,

e eu a encherei.

11 Mas o meu povo

não escutou a minha voz;

Israel não quis saber de mim.

12 Assim, deixei que andassem

na teimosia do seu coração,

e seguissem

as suas próprias inclinações.

13 Ah! Se o meu povo

me escutasse,

se Israel andasse

nos meus caminhos!

14 Eu derrotaria logo

os seus inimigos

e voltaria a minha mão

contra os seus adversários.

15 Os que odeiam o Senhor

se submeteriam a ele,

e isto duraria para sempre.

16 Mas a vocês eu sustentaria

com o trigo mais fino

e os saciaria com o mel

que escorre da rocha."

1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf.} Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!

2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.

3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.

4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.

5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:

6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.

7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di eriba. Sela.

8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!

9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:

10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.

11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.

12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.

13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!

14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.

15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.

16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.