1 Assim como a corça suspira
pelas correntes das águas,
assim, por ti, ó Deus, suspira
a minha alma.
2 A minha alma tem sede de Deus,
do Deus vivo.
Quando irei e me apresentarei
diante da face de Deus?
3 As minhas lágrimas têm sido
o meu alimento dia e noite,
enquanto me dizem
continuamente:
"E o seu Deus, onde está?"
4 Lembro-me destas coisas —
e dentro de mim
se derrama a minha alma —,
de como eu passava
com a multidão de povo
e os guiava em procissão
à Casa de Deus,
entre gritos de alegria e louvor,
multidão em festa.
5 Por que você está abatida,
ó minha alma?
Por que se perturba
dentro de mim?
Espere em Deus,
pois ainda o louvarei,
a ele, meu auxílio
e Deus meu.
6 Sinto abatida dentro de mim
a minha alma;
lembro-me, portanto, de ti,
nas terras do Jordão, no Hermom,
e no monte Mizar.
7 Um abismo chama outro abismo,
ao ruído das tuas cachoeiras;
todas as tuas ondas e vagas
passaram sobre mim.
8 Contudo, o Senhor, durante o dia,
me concede a sua misericórdia,
e de noite está comigo
o seu cântico,
uma oração
ao Deus da minha vida.
9 Pergunto a Deus, minha rocha:
"Por que te esqueceste de mim?
Por que hei de andar
eu lamentando
sob a opressão
dos meus inimigos?"
10 Os meus ossos se esmigalham,
quando os meus adversários
me insultam,
perguntando sem parar:
"E o seu Deus, onde está?"
11 Por que você está abatida,
ó minha alma?
Por que se perturba
dentro de mim?
Espere em Deus,
pois ainda o louvarei,
a ele, meu auxílio
e Deus meu.
1 Per il Capo de musici. Cantico de figliuoli di Core. Come la cerva agogna i rivi dellacque, così lanima mia agogna te, o io.
2 Lanima mia è assetata di Dio, dellIddio vivente: Quando verrò e comparirò al cospetto di Dio?
3 Le mie lacrime son diventate il mio cibo giorno e notte, da che mi van dicendo del continuo: Dovè il tuo Dio?
4 Non posso non ricordare con profonda commozione il tempo in cui procedevo con la folla e la guidavo alla casa di Dio, tra i canti di giubilo e di lode duna moltitudine in festa.
5 Perché tabbatti anima mia? perché ti commuovi in me? Spera in Dio, perchio lo celebrerò ancora; egli è la mia salvezza e il mio Dio.
6 Lanima mia è abbattuta in me; perciò io ripenso a te dal paese del Giordano, dai monti dellHermon, dal monte Mitsar.
7 Un abisso chiama un altro abisso al rumore delle tue cascate; tutte le tue onde ed i tuoi flutti mi son passati addosso.
8 LEterno, di giorno, mandava la sua benignità, e la notte eran meco i suoi cantici, la preghiera allIddio della mia vita.
9 Io dirò a Dio, chè la mia ròcca: Perché mi hai dimenticato? Perché vo io vestito a bruno per loppression del nemico?
10 Trafiggendomi le ossa, i miei nemici mi fanno onta dicendomi continuamente: Dovè il tuo Dio?
11 Perché tabbatti anima mia? perché ti commuovi in me? Spera in Dio, perché lo celebrerò ancora; egli è la mia salvezza e il mio Dio.