Publicidade

Salmos 3

1 耶和华啊! 我的仇敌竟然这么多。起来攻击我的竟然那么多。 2 有很多人议论我说: "他从 神那里得不到救助。"(细拉) 3 耶和华啊! 你却是我周围的盾牌, 是我的荣耀, 是使我抬起头来的。 4 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。(细拉) 5 我躺下, 我睡觉, 我醒来, 都因耶和华在扶持着我。 6 虽有千万人包围攻击我, 我也不怕。 7 耶和华啊! 求你起来; 我的 神啊! 求你拯救我, 你击打了我所有仇敌的脸颊, 打碎了恶人的牙齿。 8 救恩属于耶和华, 愿你赐福给你的子民。(细拉)

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.2 Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.3 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}4 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!5 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.6 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.7 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.8 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.9 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green